Текст и перевод песни Edipo - Meno male
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insomma
sì,
dai,
vatti
a
fidanzare
Well,
yes,
go
ahead,
get
a
girlfriend
Che
l'unico
vampiro
che
voglio
tenere
vivo
col
mio
sangue
Because
the
only
vampire
I
want
to
keep
alive
with
my
blood
È
il
mio
cuore
Is
my
heart
La
vita
è
calamita
di
necessità
Life
is
a
magnet
of
necessity
Sì,
ma
qua
chissà
poi
cosa
ci
manda
Yes,
but
who
knows
what
it
sends
here
Sarà
che
fin
da
bambini
It
will
be
that
from
childhood
I
nostri
punti
di
riferimento
Our
points
of
reference
Sono
troppo
spesso
punti
di
domanda
Are
too
often
question
marks
L'amore
ci
farà
Love
will
make
us
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
To
pieces
again
(to
pieces
again)
E
tutto
sommato
(e
tutto
sommato)
And
all
in
all
(and
all
in
all)
Meno
male
(meno,
meno
male)
At
least
(at
least)
L'amore
ci
farà
Love
will
make
us
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
To
pieces
again
(to
pieces
again)
E
ora
che
lo
so
io
sto
And
now
that
I
know
I'm
Meno
male
(meno,
meno
male)
At
least
(at
least)
Tutta
una
vita
o
solo
un
giorno
come
il
pane
A
whole
life
or
just
a
day
like
bread
Ma
meno
male
che
mi
sento
vivo
But
at
least
I
feel
alive
E
anche
se
non
me
la
sento
rido
And
even
if
I
don't
feel
like
it,
I
laugh
Perché
per
ogni
volta
che
ho
sentito
fare
la
domanda:
Because
every
time
I've
heard
the
question
asked:
"Perché
ci
si
innamora?"
"Why
do
you
fall
in
love?"
La
risposta
è
sempre
una
sola
The
answer
is
always
the
same
E
quella
risposta
è
proprio:
And
that
answer
is
just:
"Perché
ci
si
innamora,
punto"
"Because
you
fall
in
love,
period"
L'amore
ci
farà
Love
will
make
us
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
To
pieces
again
(to
pieces
again)
E
tutto
sommato
(e
tutto
sommato)
And
all
in
all
(and
all
in
all)
Meno
male
(meno,
meno
male)
At
least
(at
least)
L'amore
ci
farà
Love
will
make
us
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
To
pieces
again
(to
pieces
again)
E
ora
che
lo
so
io
sto
And
now
that
I
know
I'm
Meno
male
(meno,
meno
male)
At
least
(at
least)
Magari
un
giorno
prendi
le
tue
fissazioni
Maybe
one
day
you
take
your
fixations
E
poi
magari
le
tradisci
And
then
maybe
you
betray
them
Magari
mentre
ascolti
vecchie
canzoni
Maybe
while
listening
to
old
songs
Perché
magari
finalmente
le
capisci
Because
maybe
finally
you
understand
them
L'amore
ci
farà
Love
will
make
us
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
To
pieces
again
(to
pieces
again)
E
tutto
sommato
(e
tutto
sommato)
And
all
in
all
(and
all
in
all)
Meno
male
(meno,
meno
male)
At
least
(at
least)
L'amore
ci
farà
Love
will
make
us
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
To
pieces
again
(to
pieces
again)
E
ora
che
lo
so
io
sto
And
now
that
I
know
I'm
Meno
male
(meno,
meno
male)
At
least
(at
least)
Meno
male
che
mi
sento
vivo
At
least
I
feel
alive
E
anche
se
non
me
la
sento
rido
And
even
if
I
don't
feel
like
it,
I
laugh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Zanardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.