Текст и перевод песни Edipo - Occhi complicati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi complicati
Complicated Eyes
Evitiamo
cose
tipo:
Let's
avoid
things
like:
"Sei
dimagrito?",
"Stai
bene
bionda"
"You've
lost
weight?",
"You
look
good
blonde"
Dai,
dimmi
cosa
ti
circonda
Come
on,
tell
me
what
surrounds
you
Se
nuove
prospettive
ti
cambiano
davvero
If
new
perspectives
really
change
you
Un
po'
come
il
cielo
A
bit
like
the
sky
Che
dalla
terra
è
blu
e
dalla
luna
è
nero
Which
is
blue
from
the
earth
and
black
from
the
moon
Io
sono
un
po'
più
schivo
I'm
a
little
more
shy
Ho
più
cartoni
della
pizza
vuoti
in
camera
che
roba
in
frigo
I
have
more
empty
pizza
boxes
in
my
room
than
food
in
the
fridge
Finestre
ad
ovest,
chi
l'ha
più
vista
l'alba
Windows
to
the
west,
who
has
seen
the
sunrise
Il
sole
per
me
è
sempre
stato
quello
che
nasceva
sopra
le
tue
labbra
The
sun
for
me
has
always
been
the
one
that
rose
above
your
lips
L'estate
poi
sono
rinato
Then
in
the
summer
I
was
reborn
Ti
ho
dimenticato,
ma
gli
inverni
non
l'hanno
fatto
I
forgot
you,
but
the
winters
haven't
Loro
sanno
pungere
sempre,
sono
come
gli
scorpioni
They
always
know
how
to
sting,
they're
like
scorpions
Infatti
nascono
a
novembre
In
fact,
they
are
born
in
November
Frasi
compresse,
troppe
cose
da
dire
compresse
Compressed
phrases,
too
many
things
to
say
compressed
Come
quelle
prese
per
dormire
Like
those
taken
to
sleep
E
di
sicuro
è
stato
giusto
stare
distanti
And
it
was
definitely
right
to
stay
apart
Ma
è
difficile
ora
che
ti
ho
davanti
But
it's
difficult
now
that
I
have
you
in
front
of
me
(Dimmi
solo
ciò
che
senti)
(Just
tell
me
what
you
feel)
(Dimmi,
dimmi,
dimmi...)
(Tell
me,
tell
me,
tell
me...)
E
adesso
dimmi
And
now
tell
me
Dove
sono
stati
Where
have
they
been
Quei
due
occhi
complicati
Those
two
complicated
eyes
Che
quasi
non
riconosco
più
That
I
almost
don't
recognize
anymore
E
dopo
dimmi
che
cosa
vuol
dire
lontano
And
then
tell
me
what
far
away
means
E
ogni
volta
che
vinco
And
every
time
I
win
E
ogni
volta
che
perdo
And
every
time
I
lose
Non
ho
capito
ancora
cos'è
l'inferno
I
still
don't
understand
what
hell
is
E
ogni
volta
che
vado
And
every
time
I
go
E
ogni
volta
che
torno
And
every
time
I
come
back
Non
ho
capito
ancora
che
è
solo
un
giorno
senza
te
I
still
don't
understand
that
it's
just
a
day
without
you
(Dimmi
solo
ciò
che
senti
(Just
tell
me
what
you
feel
Dimmi
solo
ciò
che
senti
Just
tell
me
what
you
feel
Dimmi
solo
ciò
che
senti)
Just
tell
me
what
you
feel)
(Dimmi,
dimmi,
dimmi...)
(Tell
me,
tell
me,
tell
me...)
Il
mattino
ha
l'oro
in
bocca,
capito?
Morning
has
gold
in
its
mouth,
you
know?
Non
noi,
loro,
sì,
quelli
che
hanno
un
bel
lavoro
Not
us,
them,
yes,
those
who
have
a
good
job
E
per
la
rivoluzione
non
c'è
più
fiato
And
there's
no
breath
left
for
the
revolution
Che
Guevara
aveva
l'asma
e
guarda
te
che
risultato
Che
Guevara
had
asthma
and
look
what
happened
Dai,
per
capire
l'uomo
conta
più
l'istinto
Come
on,
to
understand
a
man,
instinct
counts
more
Di
qualunque
sia
la
sua
bibbia
Than
whatever
his
bible
is
Contaminazioni
che
non
hanno
contaminazioni
Contaminations
that
have
no
contaminations
Che
non
hanno
a
che
fare
con
l'invidia
That
have
nothing
to
do
with
envy
Tu
l'hai
capito
col
tuo
viaggio
You
understood
it
with
your
journey
Pensa
te
anche
io
sono
stato
in
un
posto
Think
about
it,
I've
been
somewhere
too
Sono
stato
a
disagio
I've
been
uncomfortable
Che
spesso
fuggiamo
lontano,
ma
solo
That
we
often
flee
far
away,
but
only
Perché
lontano
spesso
è
il
massimo
che
abbiano
Because
far
away
is
often
the
most
they
have
E
un
monolocale
può
diventare
una
cattedrale
se
l'eco
And
a
studio
apartment
can
become
a
cathedral
if
the
echo
È
l'unica
cosa
con
cui
parlare
Is
the
only
thing
to
talk
to
Se
l'ego
è
l'unica
cosa
da
incolpare
If
the
ego
is
the
only
thing
to
blame
(Dimmi
solo
ciò
che
senti)
(Just
tell
me
what
you
feel)
(Dimmi,
dimmi,
dimmi...)
(Tell
me,
tell
me,
tell
me...)
E
ogni
volta
che
vinco
And
every
time
I
win
E
ogni
volta
che
perdo
And
every
time
I
lose
Non
ho
capito
ancora
cos'è
l'inferno
I
still
don't
understand
what
hell
is
E
ogni
volta
che
vado
And
every
time
I
go
E
ogni
volta
che
torno
And
every
time
I
come
back
Non
ho
capito
ancora
che
è
solo
un
giorno
senza
te
I
still
don't
understand
that
it's
just
a
day
without
you
E
adesso
dimmi
And
now
tell
me
Dove
sono
stati
Where
have
they
been
Quei
due
occhi
complicati
Those
two
complicated
eyes
Che
quasi
non
riconosco
più
That
I
almost
don't
recognize
anymore
E
dopo
dimmi
che
cosa
vuol
dire
lontano
And
then
tell
me
what
far
away
means
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Zanardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.