Edipo - Rossana - перевод текста песни на немецкий

Rossana - Edipoперевод на немецкий




Rossana
Rossana
E sei tornata da Berlino con un calcio in culo
Und du bist aus Berlin zurückgekehrt mit einem Tritt in den Hintern
Sei tornata ed ora che ne sarà del tuo futuro?
Du bist zurück und was wird nun aus deiner Zukunft?
Voglia di indipendenza, volevi sbatterci la testa
Lust auf Unabhängigkeit, du wolltest mit dem Kopf gegen die Wand rennen
Contro il muro, ma non hai potuto
Aber du konntest nicht
Perché il muro è già caduto
Denn dort ist die Mauer schon gefallen
E per fortuna sei tornata da Berlino con un calcio in culo
Und zum Glück bist du aus Berlin zurückgekehrt mit einem Tritt in den Hintern
Guarda che anche per chi è rimasto l'anno è stato duro
Schau, auch für die, die geblieben sind, war das Jahr hart
Che ogni sigaretta che accendo per metà se la fuma il vento
Dass jede Zigarette, die ich anzünde, zur Hälfte vom Wind geraucht wird
Per metà vorrei stare calmo, ma non mi trattengo
Zur Hälfte möchte ich ruhig bleiben, aber ich kann mich nicht zurückhalten
Volevo dirti:
Ich wollte dir sagen:
Rossana, Rossana, Rossana mia
Rossana, Rossana, meine Rossana
Io non ti giudicherò, basta che non vai più via
Ich werde dich nicht verurteilen, solange du nicht mehr weggehst
Rossana, Rossana, Rossana mia
Rossana, Rossana, meine Rossana
Qui non è cambiato niente, tranne il presente
Hier hat sich nichts geändert, außer der Gegenwart
Ma cosa vuoi che sia?
Aber was soll's?
Che sei tornata da Berlino con un calcio in culo
Dass du aus Berlin zurückgekehrt bist mit einem Tritt in den Hintern
E che sei sempre stata brava io non ne son sicuro
Und dass du immer brav warst, da bin ich mir nicht sicher
E adesso hai un aspetto ribelle
Und jetzt hast du ein rebellisches Aussehen
Che tanto il tuo vestito più bello è la pelle
Denn dein schönstes Kleid ist deine Haut
E della casa condivisa con gli altri
Und von der Wohngemeinschaft mit den anderen
Della moquette, del divano e dei gatti
Vom Teppichboden, vom Sofa und den Katzen
Non mi interessa
Interessiert mich nicht
Rossana, Rossana, Rossana mia
Rossana, Rossana, meine Rossana
Io non ti giudicherò, basta che non vai più via
Ich werde dich nicht verurteilen, solange du nicht mehr weggehst
Rossana, Rossana, Rossana mia
Rossana, Rossana, meine Rossana
Qui non è cambiato niente, tranne il presente
Hier hat sich nichts geändert, außer der Gegenwart
Ma cosa vuoi che sia?
Aber was soll's?
(Ma cosa vuoi che sia?)
(Aber was soll's?)
E adesso sei una donna ed è così
Und jetzt bist du eine Frau und so ist es
Indietro non si torna, ma dai viaggi
Zurück kann man nicht, aber von Reisen schon
Berlino ti ha persuasa
Berlin hat dich überzeugt
Ed hai capito che cambiare... non è cambiare casa
Und du hast verstanden, dass sich ändern... nicht bedeutet, das Zuhause zu wechseln
Rossana, Rossana, Rossana mia
Rossana, Rossana, meine Rossana
Rossana, Rossana, Rossana mia
Rossana, Rossana, meine Rossana
Ma cosa vuoi che sia...
Aber was soll's...
...se sei tornata da Berlino con un calcio in culo?
...wenn du aus Berlin zurückgekehrt bist mit einem Tritt in den Hintern?





Авторы: Fausto Zanardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.