Edipo - Sarei molto più bello - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edipo - Sarei molto più bello




Sarei molto più bello
Я был бы намного красивее
Mi hanno detto "esci la notte, vedrai ti diverti."
Мне сказали: "Выйди ночью, увидишь, как весело".
Che la luna l'hanno fatta così non ti perdi.
Что луна создана так, чтобы ты не потерялся.
Che nel buio non ci sono dimensioni,
Что в темноте нет измерений,
Se la tua vita in 3d: dubbi drammi e distrazioni.
Если твоя жизнь в 3D: сомнения, драмы и отвлечения.
Che nessuno gli interessa se non hai la giacca,
Что всем плевать, если у тебя нет куртки,
Che la notte quando hai sete non esiste l'acqua.
Что ночью, когда ты хочешь пить, нет воды.
Quanto freddo ritrovarsi a mezzanotte soli
Как холодно оказаться в полночь одному,
Perché a mezzanotte i soli li hanno solo i poli.
Ведь в полночь солнце есть только на полюсах.
Così ho scritto una G sopra ad un foglio
Так я написал G на листе бумаги,
Per distinguere che cosa sono da che cosa sogno.
Чтобы отличать, кто я, от того, что мне снится.
E nel dubbio mi sa che resto sveglio,
И если сомневаюсь, пожалуй, останусь бодрствовать,
Visto gli incubi che ho fatto è meglio.
Учитывая кошмары, которые мне снились, так лучше.
E' la vita che faccio che mi rende uno straccio,
Эта жизнь, которой я живу, превращает меня в тряпку,
Sarei molto più bello bello se dormissi di più.
Я был бы намного красивее, если бы спал больше.
E la notte la perdo a pensarti e di giorno
И ночами я теряюсь в мыслях о тебе, а днем
Sarei molto più bello se sognassi di più.
Я был бы намного красивее, если бы мечтал больше.
Se dormire sia un dovere o un diritto
Сон это обязанность или право?
Prova a chiederlo a chi paghi l'affitto.
Спроси у того, кто платит за квартиру.
Che senza un tetto dove dormo, me lo dici tu?
Без крыши над головой, где мне спать, скажи мне?
Che gli italiani sotto i ponti spendono di più.
Что итальянцы под мостами тратят больше.
Che poi restare a letto, mai che mi riesca!
Оставаться в постели мне это никогда не удается!
La chiamano insonnia, la chiamo Francesca.
Ее зовут бессонница, я зову ее Франческа.
E se è impossibile addormentarmi
И если невозможно уснуть,
Faccio più presto a fare più tardi.
Быстрее будет дождаться утра.
E' la vita che faccio che mi rende uno straccio,
Эта жизнь, которой я живу, превращает меня в тряпку,
Sarei molto più bello bello se dormissi di più.
Я был бы намного красивее, если бы спал больше.
E la notte la perdo a pensarti e di giorno
И ночами я теряюсь в мыслях о тебе, а днем
Sarei molto più bello se sognassi di più.
Я был бы намного красивее, если бы мечтал больше.
I grilli d'estate li han fatti per dare un suono più bello al silenzio,
Летние сверчки созданы для того, чтобы придать тишине более красивый звук,
Eppure a volte non riesco a pensare perché è troppo forte il rumore
И все же иногда я не могу думать, потому что слишком громкий шум
Delle cose a cui penso.
От мыслей, которые меня занимают.
Do la colpa a Francesca, sono uscito di testa.
Я виню Франческу, я схожу с ума.
Fuori è quasi mattina e ci penso un po' su.
На улице почти утро, и я немного обдумываю это.
E qualcuno rincasa, sento i passi giù in strada
Кто-то возвращается домой, я слышу шаги на улице,
è la notte di un altro, la mia non torna più.
Это ночь другого, моя больше не вернется.
E' la vita che faccio che mi rende uno straccio,
Эта жизнь, которой я живу, превращает меня в тряпку,
Sarei molto più bello bello se dormissi di più.
Я был бы намного красивее, если бы спал больше.
E la notte la perdo a pensarti e di giorno
И ночами я теряюсь в мыслях о тебе, а днем
Sarei molto più bello se sognassi di più.
Я был бы намного красивее, если бы мечтал больше.





Авторы: Fausto Zanardelli, Marco Zangirolami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.