Edipo - Terra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edipo - Terra




Terra
Terra
Certi giorni la musica, tiene lontano i cattivi presagi
Some days, music keeps away bad omens
Come le bottiglie piene d'acqua sugli usci e i gatti randagi
Like bottles full of water on doorsteps and stray cats
A volte, mi sento a casa solo quando sono in viaggio
Sometimes I feel at home only when I'm on a journey
Sulla Salerno Reggio il sole brucia all'orizzonte, in un grande miraggio
On the Salerno Reggio, the sun burns on the horizon, in a great mirage
E penso a questo pianeta, sempre meno immenso
And I think about this planet, less and less immense
Sempre più perso
More and more lost
Sempre più in cerca di un permesso di soggiorno per l'universo
Always looking for a residence permit for the universe
Poi panni stessi tra i balconi, canottiere e pantaloni
Then the same clothes on balconies, tank tops and pants
Che il vento trasforma in acquiloni
That the wind turns into kites
Vedi, le cose più semplici sono sempre le migliori
You see, the simplest things are always the best
Io, che lotto per mille euro al mese
Me, fighting for a thousand euros a month
E poi, l'otto per mille dovrei darlo alle chiese? Dai!
And then, should I give the eight per thousand to the churches? Come on!
Sono convinzioni e ognuno ha le sue, il problema è
These are beliefs and everyone has their own, the problem is
A chi stiamo donando da anni il restante 992?
Who have we been donating the remaining 992 to for years?
Così chiediamo giustizia, ci han detto
So we asked for justice, they told us
"Vi diamo un omaggio" e così è andata
“We'll give you a tribute” and that's how it went
Grazie! Peccato che per loro un omaggio fosse solo una data,
Thank you! Too bad for them, a tribute was just a date,
Un giorno di piazza, che forse è già qualcosa di saggio
A day in the square, which is perhaps already something wise
Ma avrei preferito un lavoro, una casa o magari un abbraccio.
But I would have preferred a job, a house or maybe a hug.
Terra, marinai da sempre noi
Terra, we've always been sailors
In cerca di terra
Looking for land
Ma troviamo solo guerra
But we only find war
Perché quando il vento cambia e nel mare c'è burrasca,
Because when the wind changes and there's a storm at sea,
La paura è sempre tanta
The fear is always great
Capisci che è terra, tutto quello che ti manca
You understand that it's land, everything you lack
Qui è sempre domenica, le serrande sono sempre abbassate
Here it's always Sunday, the shutters are always down
C'è scritto: "Chiuso per lutto, pia di vite più agiate"
It says: “Closed due to mourning, full of more comfortable lives.”
Chi è il tuo dio? L'agnello che porta la Pace
Who is your god? The lamb who brings Peace
Benvenuto nel regno dei social, scambiamoci un segno di Piace!
Welcome to the kingdom of social media, let's exchange a Like!
Vent'anni di abusi, ma si cosa vuoi che sia
Twenty years of abuse, but what do you want it to be
L'america ha detto "Ve le do io le basi della democrazia"
America said, “I'll give you the basics of democracy.”
Eh va be, le basi le ha messe
Well, it laid the foundations
Ma quelle di un altro tipo
But those of another kind
E non ho capito,
And I don't understand,
Perché ci difendono dal loro e non dal nostro nemico?
Why do they defend us from their enemy and not ours?
é un sistema impastato con quelli che han commesso peccato
It's a system mixed with those who have sinned
E peccato che poi a pagare sia stato
And it's a shame that it was the
L'impastato sbagliato
Wrong mixture that paid the price
Martiri all'arrembaggio
Martyrs at boarding
Ma essere capaci di morire per morire a capaci
But to be able to die to die to be capable
Non è solo un chiasmo,
It's not just a chiasm,
é coraggio!
It's courage!
Figure retoriche come le domande che mi pongo, io
Figures of speech like the questions I ask myself, I
Cuore fragile di legno in un mare di navi di piombo
Fragile wooden heart in a sea of lead ships
Raccoglierò le forze
I'll gather my strength
E salirò sull'albero maestro
And climb the mainmast
Per cercare di vederla da lontano
To try and see it from afar
E gridare "Terra!"
And shout "Land!"
Marinai da sempre noi
We've always been sailors
In cerca di terra
Looking for land
Ma troviamo solo guerra
But we only find war
Perché quando il vento cambia e nel mare c'è burrasca,
Because when the wind changes and there's a storm at sea,
La paura è sempre tanta
The fear is always great
Capisci che è terra, tutto quello che ti manca
You understand that it's land, everything you lack
E non ti preoccupare di chi tra di noi arriverà per primo
And don't worry about who among us will arrive first
Che qui è già tanto se resti vivo
Because here, it's already a lot if you stay alive
Sarà comunque bello incontrarsi ma non dirsi
It'll still be nice to meet up, but don't say
"Buon viaggio" ma "Buon Arrivo"
“Have a good journey” but “Welcome home.”





Авторы: Fausto Zanardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.