Текст и перевод песни Edipo - Terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certi
giorni
la
musica,
tiene
lontano
i
cattivi
presagi
В
некоторые
дни
музыка,
удерживает
прочь
дурные
предчувствия,
Come
le
bottiglie
piene
d'acqua
sugli
usci
e
i
gatti
randagi
Как
бутылки,
наполненные
водой,
на
дверях
и
бездомные
кошки.
A
volte,
mi
sento
a
casa
solo
quando
sono
in
viaggio
Иногда,
я
чувствую
себя
дома,
только
когда
путешествую,
Sulla
Salerno
Reggio
il
sole
brucia
all'orizzonte,
in
un
grande
miraggio
По
Салерно-Реджо
солнце
палит
на
горизонте,
в
огромном
мираже.
E
penso
a
questo
pianeta,
sempre
meno
immenso
И
я
думаю
об
этой
планете,
все
менее
необъятной,
Sempre
più
perso
Все
более
потерянной,
Sempre
più
in
cerca
di
un
permesso
di
soggiorno
per
l'universo
Все
более
ищущей
вид
на
жительство
во
вселенной.
Poi
panni
stessi
tra
i
balconi,
canottiere
e
pantaloni
Затем
та
же
одежда
между
балконами,
майки
и
брюки,
Che
il
vento
trasforma
in
acquiloni
Которые
ветер
превращает
в
воздушных
змеев.
Vedi,
le
cose
più
semplici
sono
sempre
le
migliori
Видишь,
самые
простые
вещи
всегда
лучшие.
Io,
che
lotto
per
mille
euro
al
mese
Я,
который
борюсь
за
тысячу
евро
в
месяц,
E
poi,
l'otto
per
mille
dovrei
darlo
alle
chiese?
Dai!
И
потом,
восемь
тысячных
я
должен
отдать
церквям?
Да
ладно!
Sono
convinzioni
e
ognuno
ha
le
sue,
il
problema
è
Это
убеждения,
и
у
каждого
свои,
проблема
в
том,
A
chi
stiamo
donando
da
anni
il
restante
992?
Кому
мы
годами
отдаем
остальные
992?
Così
chiediamo
giustizia,
ci
han
detto
Так
мы
просим
справедливости,
нам
сказали:
"Vi
diamo
un
omaggio"
e
così
è
andata
"Мы
дадим
вам
подарок",
и
так
и
вышло.
Grazie!
Peccato
che
per
loro
un
omaggio
fosse
solo
una
data,
Спасибо!
Жаль,
что
для
них
подарок
- это
всего
лишь
дата,
Un
giorno
di
piazza,
che
forse
è
già
qualcosa
di
saggio
День
на
площади,
что,
возможно,
уже
что-то
мудрое,
Ma
avrei
preferito
un
lavoro,
una
casa
o
magari
un
abbraccio.
Но
я
бы
предпочел
работу,
дом
или,
может
быть,
объятия.
Terra,
marinai
da
sempre
noi
Земля,
мы
всегда
моряки,
In
cerca
di
terra
В
поисках
земли,
Ma
troviamo
solo
guerra
Но
находим
только
войну.
Perché
quando
il
vento
cambia
e
nel
mare
c'è
burrasca,
Потому
что,
когда
ветер
меняется
и
в
море
шторм,
La
paura
è
sempre
tanta
Страх
всегда
велик.
Capisci
che
è
terra,
tutto
quello
che
ti
manca
Понимаешь,
что
земля
- это
все,
чего
тебе
не
хватает.
Qui
è
sempre
domenica,
le
serrande
sono
sempre
abbassate
Здесь
всегда
воскресенье,
ставни
всегда
опущены,
C'è
scritto:
"Chiuso
per
lutto,
pia
di
vite
più
agiate"
Написано:
"Закрыто
по
случаю
траура,
площадь
более
благополучной
жизни".
Chi
è
il
tuo
dio?
L'agnello
che
porta
la
Pace
Кто
твой
бог?
Агнец,
несущий
мир?
Benvenuto
nel
regno
dei
social,
scambiamoci
un
segno
di
Piace!
Добро
пожаловать
в
царство
соцсетей,
обменяемся
лайками!
Vent'anni
di
abusi,
ma
si
cosa
vuoi
che
sia
Двадцать
лет
злоупотреблений,
но
что
ты
хочешь,
L'america
ha
detto
"Ve
le
do
io
le
basi
della
democrazia"
Америка
сказала:
"Я
дам
вам
основы
демократии".
Eh
va
be,
le
basi
le
ha
messe
Ну
ладно,
основы
она
заложила,
Ma
quelle
di
un
altro
tipo
Но
другого
типа,
E
non
ho
capito,
И
я
не
понял,
Perché
ci
difendono
dal
loro
e
non
dal
nostro
nemico?
Почему
они
защищают
нас
от
своего,
а
не
от
нашего
врага?
é
un
sistema
impastato
con
quelli
che
han
commesso
peccato
Это
система,
замешанная
на
тех,
кто
совершил
грех,
E
peccato
che
poi
a
pagare
sia
stato
И
грех
в
том,
что
платить
пришлось
L'impastato
sbagliato
Не
тому
тесту.
Martiri
all'arrembaggio
Мученики
на
абордаже.
Ma
essere
capaci
di
morire
per
morire
a
capaci
Но
быть
способным
умереть,
чтобы
умереть
в
Капачи,
Non
è
solo
un
chiasmo,
Это
не
просто
хиазм,
é
coraggio!
Это
мужество!
Figure
retoriche
come
le
domande
che
mi
pongo,
io
Риторические
фигуры,
как
вопросы,
которые
я
задаю
себе,
я,
Cuore
fragile
di
legno
in
un
mare
di
navi
di
piombo
Хрупкое
деревянное
сердце
в
море
свинцовых
кораблей.
Raccoglierò
le
forze
Я
соберусь
с
силами
E
salirò
sull'albero
maestro
И
поднимусь
на
мачту,
Per
cercare
di
vederla
da
lontano
Чтобы
попытаться
увидеть
ее
издалека
E
gridare
"Terra!"
И
крикнуть
"Земля!"
Marinai
da
sempre
noi
Моряки
мы
всегда,
In
cerca
di
terra
В
поисках
земли,
Ma
troviamo
solo
guerra
Но
находим
только
войну.
Perché
quando
il
vento
cambia
e
nel
mare
c'è
burrasca,
Потому
что
когда
ветер
меняется
и
в
море
шторм,
La
paura
è
sempre
tanta
Страх
всегда
велик.
Capisci
che
è
terra,
tutto
quello
che
ti
manca
Понимаешь,
что
земля
- это
все,
чего
тебе
не
хватает.
E
non
ti
preoccupare
di
chi
tra
di
noi
arriverà
per
primo
И
не
волнуйся
о
том,
кто
из
нас
придет
первым,
Che
qui
è
già
tanto
se
resti
vivo
Здесь
уже
хорошо,
если
останешься
в
живых.
Sarà
comunque
bello
incontrarsi
ma
non
dirsi
Все
равно
будет
здорово
встретиться,
но
не
говорить
"Buon
viaggio"
ma
"Buon
Arrivo"
"Счастливого
пути",
а
"Счастливого
прибытия".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Zanardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.