Edith Piaf - C'est lui que mon coeur à choisi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est lui que mon coeur à choisi




C'est lui que mon coeur à choisi
C'est lui que mon coeur à choisi
Je me rappelle plus comment qu'on s'était rencontrés
I can't recall how we came to meet
Je n'sais plus si c'est lui qui a parlé l' premier
I don't know if it was he who spoke first
Ou bien si c'était moi qu' avais fait les avances
Or if it was I who made the advances
Ça n'a pas d'importance
It doesn't matter
Tout c' que je veux me rappeler
All I want to remember
C'est lui qu' mon cœur a choisi
Is that he is the one my heart has chosen
Et quand y m' tient contre lui
And when he holds me close
Dans ses yeux caressants
In his caressing eyes
Je vois l' ciel qui fout l' camp
I see the heavens vanish
C'est beau, c'est épatant!
It's beautiful, it's amazing!
Il a pas besoin d' parler
He doesn't need to speak
Il a rien qu'à m' regarder
He only needs to look at me
Et j' suis à sa merci
And I am at his mercy
Je n' peux rien contre lui
I can't resist him
Car mon cœur l'a choisi
Because my heart has chosen him
Je n' sais pas s'il est riche ou s'il a des défauts,
I don't know if he's wealthy or if he has flaws,
Mais d' l'aimer comme je l'aime, un homme est toujours beau
But to love him as I do, a man is always handsome
Et quand on va danser, qu'il pose sur mes hanches
And when we dance, and he places his
Ses belles mains si blanches
Beautiful white hands on my hips
Ça m' fait froid dans le dos
It sends chills down my spine
C'est lui qu' mon cœur a choisi
He is the one my heart has chosen
Et quand y m' tient contre lui
And when he holds me close
Dans ses yeux caressants
In his caressing eyes
Je vois le ciel qui fout le camp
I see the heavens vanish
C'est beau, c'est épatant!
It's beautiful, it's amazing!
Il a pas besoin d' parler
He doesn't need to speak
Il a rien qu'à m' regarder
He only needs to look at me
Et j' suis à sa merci
And I am at his mercy
Je n' peux rien contre lui
I can't resist him
Car mon cœur l'a choisi
Because my heart has chosen him
J' sais pas c' qui m'arrivera, si ça dur'ra longtemps
I don't know what will happen, if it will last
Mais j' me fiche du plus tard, j' veux penser qu'au présent
But I don't care about the future, I only want to think about the present
En tout cas y m'a dit qu'y m'aim'rait toute la vie
In any case, he told me that he would love me for the rest of his life
C' que la vie s'ra jolie
That life will be wonderful
Si il m'aime... pour tout l'temps!
If he loves me... forever!
C'est lui qu' mon cœur a choisi
He is the one my heart has chosen
Et quand il m' tient contre lui
And when he holds me close
Dans ses yeux caressants
In his caressing eyes
Je vois le ciel qui fout le camp
I see the heavens vanish
C'est bon, c'est épatant!
It's good, it's amazing!
Il a pas besoin d' parler
He doesn't need to speak
Il a rien qu'à m' regarder
He only needs to look at me
Et j' suis à sa merci
And I am at his mercy
Je n' peux rien contre lui
I can't resist him
Car mon cœur l'a choisi
Because my heart has chosen him





Авторы: MAX D'YRESNE, Raymond ASSO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.