Текст и перевод песни Edith Piaf - C'était une histoire d'amour
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête
Это
было
похоже
на
прекрасный
праздничный
день
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes
Полна
солнца
и
журчания
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Там,
где
была
весна,
Mais
quand
les
histoires
sont
trop
jolies
Но
когда
рассказы
слишком
хороши
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
Это
не
может
продолжаться
вечно.
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
Ma
part
de
joie
ma
part
de
rêve
Моя
доля
радости
моя
доля
мечты
Il
a
bien
fallu
qu'elle
s'achève
Она
должна
была
закончиться.
Pour
ne
faire
un
chagrin
d'amour
Чтобы
не
сделать
душевную
боль
Et
tant
pis
si
mes
nuits
sont
blanches
И
как
жаль,
если
мои
ночи
белые
Tant
pis
pour
moi
si
je
pleure
tout
le
temps
Мне
плохо,
если
я
плачу
все
время.
C'est
le
chagrin
qui
prend
sa
revanche,
Это
горе
берет
реванш,
Y'a
qu'le
chagrin
qui
est
content,
Только
горе
радует,
Vraiment
il
y
a
de
quoi
rire,
Действительно,
есть
над
чем
смеяться,
J'ai
l'impression
d'vouloir
mourir.
Я
чувствую,
что
хочу
умереть.
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête
Это
было
похоже
на
прекрасный
праздничный
день
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes
Полна
солнца
и
журчания
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Там,
где
была
весна,
Mais
quand
les
histoires
sont
trop
jolies
Но
когда
рассказы
слишком
хороши
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
Это
не
может
продолжаться
вечно.
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
Dont
rien
désormais
ne
demeure,
От
которого
теперь
ничего
не
остается,
Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure
Всегда
нужно,
чтобы
кто-то
плакал
Pour
faire
une
histoire
d'amour
Чтобы
сделать
историю
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Contet, Jean Jal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.