Edith Piaf - Hymne À l'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Hymne À l'amour




Hymne À l'amour
Гимн любви
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Пусть рухнет небо голубое,
Et la Terre peut bien s'écrouler
Пусть даже Земля разверзнется,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне всё равно, коль любишь ты,
Je me fous du monde entier
Мне безразличен целый свет.
Tant qu'l'amour innondera mes matins
Пока любовь мой озаряет день,
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Пока дрожит мой стан в твоих руках,
Peu m'importe les problèmes
Мне всё равно, что сулит судьба,
Mon amour, puisque tu m'aimes
Любимый мой, ведь любишь ты меня.
J'irais jusqu'au bout du monde
Я на край света за тобой пойду,
Je me ferais teindre en blonde
В блондинку перекрашусь вдруг,
Si tu me le demandais
Если попросишь ты меня,
J'irais décrocher la Lune
Достану с неба я Луну,
J'irais voler la fortune
Украду целое состояние,
Si tu me le demandais
Если попросишь ты меня,
Je renierais ma patrie
Отрекусь от Родины своей,
Je renierais mes amis
Отрекусь от друзей,
Si tu me le demandais
Если попросишь ты меня,
On peut bien rire de moi
Пусть надо мной смеются все,
Je ferais n'importe quoi
Я всё готова сделать для тебя,
Si tu me le demandais
Если попросишь ты меня.
Si un jour, la vie t'arrache à moi
Если однажды жизнь тебя отнимет,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Если умрешь ты вдали от меня,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне всё равно, любил ли ты,
Car moi je mourrais aussi
Ведь я умру тогда с тобой.
Nous aurons pour nous l'éternité
В вечности сольёмся мы с тобой,
Dans le bleu de toute l'immensité
В синеве необъятной выси,
Dans le ciel, plus de problème
На небесах проблем уж нет,
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Любимый мой, неужто любим мы?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Бог соединяет любящих.





Авторы: GASSION EDITH GIOVANNA, MONNOT MARGUERITTE ANGELE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.