Edith Piaf - Les mômes de la cloche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les mômes de la cloche




Les mômes de la cloche
Дети под колоколом
D′un bout à l'autre de la semaine
С начала и до конца недели
Sur les boulevards, dans les faubourgs
На бульварах, в предместьях
On les voit traîner par centaines
Их видно слоняющимися сотнями
Leurs guêtres sales et leurs amours
Их грязные гетры и их любови
Dans des chemises de dix jours
В рубашках десятидневной носки
Sous la lumière des réverbères
Под светом фонарей
Prenant des airs de Pompadour
Принимая вид маркизы де Помпадур
Ce sont nos belles ferronnières
Это наши прекрасные ферроньерки
Ce sont nos poupées, nos guignols, nos pantins
Это наши куклы, наши марионетки, наши паяцы
Écoutez dans la nuit, elles chantent ce refrain
Послушайте, в ночи они поют этот припев
C′est nous les mômes, les mômes de la cloche
Это мы, дети, дети под колоколом
Clochards qui s'en vont sans un rond en poche
Бродяги, которые уходят без гроша в кармане
C'est nous les paumées, les purées d′paumées
Это мы, потерянные, совсем потерянные
Qui sommes aimées un soir n′importe
Которых любят на одну ночь где попало
Nous avons pourtant l'cœur pas exigeant
У нас ведь сердце нетребовательное
Mais personne n′en veut, eh ben tant pis pour eux
Но никому оно не нужно, ну и черт с ними
Qu'est-ce qu′ ça fout, on s'en fout
Какая разница, нам все равно
Nul ne s′y accroche, il n'y a pas d'amour
Никто к нам не привязывается, нет любви
Et l′on sera toujours les mômes de la cloche
И мы всегда будем детьми под колоколом
Mais comme elles n′ont pas les toilettes
Но поскольку у них нет нарядов
Qu'il faut pour les quartiers rupins
Которые нужны для богатых кварталов
C′est pas aux Galeries Lafayette
Это не в Галери Лафайет
Qu'elles vont faire chaque soir leur turbin
Они будут каждый вечер работать
Le long du canal Saint-Martin
Вдоль канала Сен-Мартен
Au Sébasto, à la chapelle
В Себасто, в часовне
On est toujours assez gandin
Мы всегда достаточно щеголи
Pour le monsieur qui vous appelle
Для господина, который вас зовет
C′est l'article populaire, c′est pas du beau joujou
Это товар народный, это не красивая игрушка
Y a pas de poupées en soie aux bazars à trente sous
Нет шелковых кукол на базарах за тридцать су
C'est nous les mômes, les mômes de la cloche
Это мы, дети, дети под колоколом
Clochards qui s'en vont sans un rond en poche
Бродяги, которые уходят без гроша в кармане
C′est nous les paumées, les purées d′paumées
Это мы, потерянные, совсем потерянные
Qui sommes aimées un soir n'importe
Которых любят на одну ночь где попало
Tout comme nos ribouis, nous ne sommes pas vernies
Как и наши тряпки, нам не везет
Jamais l′on ira sur la Riviera
Никогда мы не поедем на Ривьеру
Qu'est-ce qu′ ça fout, on s'en fout
Какая разница, нам все равно
Quand l′argent nous chauffe
Когда у нас водятся деньги
On va faire quatre jours d'abord à la tour
Мы идем гулять на четыре дня, сначала на башню
Les mômes de la cloche
Дети под колоколом
Elles ont vendu toutes leurs caresses
Они продали все свои ласки
Elles furent payées tant bien que mal
Им заплатили кое-как
Puis un jour, plus rien dans la caisse
Потом однажды, больше ничего в кассе
Elles vont se ficher dans le canal
Они пойдут бросаться в канал
Et sans avoir comme un cheval
И не имея, как у лошади
La pitié des gens de la rue
Жалости от людей на улице
On les emmène à l'hôpital
Их везут в больницу
La foule dit: Ah, mais ce n′est qu′une grue
Толпа говорит: Ах, да это всего лишь проститутка
Et voilà comment nos poupées, nos pantins
И вот как наши куклы, наши паяцы
Lorsqu'elles n′ont plus le sou
Когда у них больше нет ни су
S'en vont toutes à Pantin
Отправляются все в Пантен
C′est nous les mômes, les mômes de la cloche
Это мы, дети, дети под колоколом
Clochards qui s'en vont sans amis, sans proches
Бродяги, которые уходят без друзей, без близких
C′est nous les paumées, les purées de paumées
Это мы, потерянные, совсем потерянные
Qui s'en vont dormir dans l'horrible trou
Которые идут спать в ужасную дыру
Derrière notre convoi jamais l′on ne voit
За нашим конвоем никогда не видно
Ni fleurs ni couronnes, pas même une personne
Ни цветов, ни венков, ни единого человека
Qu′est-ce qu' ça fout, on s′en fout
Какая разница, нам все равно
Quand la mort nous fauche, c'est notre plus beau jour
Когда смерть нас косит, это наш лучший день
Cloches, sonnez pour
Колокола, звоните по
Les mômes de la cloche
Детям под колоколом





Авторы: Decaye, Vincent Scotto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.