Edita - When the Music Is Over - перевод текста песни на немецкий

When the Music Is Over - Editaперевод на немецкий




When the Music Is Over
Wenn die Musik vorbei ist
Yeah, c'mon
Ja, komm schon
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
When the music's over, yeah
Wenn die Musik vorbei ist, ja
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights, yeah
Schalte das Licht aus, ja
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
For the music is your special friend
Denn die Musik ist dein besonderer Freund
Dance on fire as it intends
Tanze im Feuer, wie sie es beabsichtigt
Music is your only friend
Musik ist dein einziger Freund
Until the end
Bis zum Ende
Until the end
Bis zum Ende
Until the end
Bis zum Ende
Cancel my subscription to the Resurrection
Kündige mein Abonnement der Auferstehung
Send my credentials to the House of Detention
Schicke meine Unterlagen an das Haus der Verwahrung
I got some friends inside
Ich habe ein paar Freunde drinnen
The face in the mirror won't stop
Das Gesicht im Spiegel hört nicht auf
The girl in the window won't drop
Das Mädchen im Fenster fällt nicht
A feast of friends
Ein Festmahl von Freunden
"Alive!" she cried
"Lebendig!" rief sie
Waitin' for me
Wartet auf mich
Outside!
Draußen!
Before I sink
Bevor ich versinke
Into the big sleep
In den großen Schlaf
I want to hear
Möchte ich hören
I want to hear
Möchte ich hören
The scream of the butterfly
Den Schrei des Schmetterlings
Come back, baby
Komm zurück, mein Lieber
Back into my arm
Zurück in meine Arme
We're gettin' tired of hangin' around
Wir sind es leid, herumzuhängen
Waitin' around with our heads to the ground
Warten herum, mit unseren Köpfen am Boden
I hear a very gentle sound
Ich höre einen sehr sanften Klang
Very near yet very far
Sehr nah und doch sehr fern
Very soft, yeah, very clear
Sehr leise, ja, sehr klar
Come today, come today
Komm heute, komm heute
What have they done to the earth?
Was haben sie der Erde angetan?
What have they done to our fair sister?
Was haben sie unserer schönen Schwester angetan?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Verwüstet und geplündert und sie zerrissen und gebissen
Stuck her with knives in the side of the dawn
Sie mit Messern in die Seite der Morgendämmerung gestochen
And tied her with fences and dragged her down
Und sie mit Zäunen gefesselt und heruntergezogen
I hear a very gentle sound
Ich höre einen sehr sanften Klang
With your ear down to the ground
Mit deinem Ohr am Boden
We want the world and we want it...
Wir wollen die Welt und wir wollen sie...
We want the world and we want it...
Wir wollen die Welt und wir wollen sie...
Now
Jetzt
Now?
Jetzt?
Now!
Jetzt!
Persian night, babe
Persische Nacht, mein Lieber
See the light, babe
Sieh das Licht, mein Lieber
Save us!
Rette uns!
Jesus!
Jesus!
Save us!
Rette uns!
So when the music's over
Also, wenn die Musik vorbei ist
When the music's over, yeah
Wenn die Musik vorbei ist, ja
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Well the music is your special friend
Nun, die Musik ist dein besonderer Freund
Dance on fire as it intends
Tanze im Feuer, wie sie es beabsichtigt
Music is your only friend
Musik ist dein einziger Freund
Until the end
Bis zum Ende
Until the end
Bis zum Ende
Until the end!
Bis zum Ende!





Авторы: Charite Reinaas, Robin Jenssen, Ronny Svendsen, Anne Wik, Haakon Toemte, Nermin Harambasic, William Brynildsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.