Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Music Is Over
Wenn die Musik vorbei ist
Yeah,
c'mon
Ja,
komm
schon
When
the
music's
over
Wenn
die
Musik
vorbei
ist
When
the
music's
over,
yeah
Wenn
die
Musik
vorbei
ist,
ja
When
the
music's
over
Wenn
die
Musik
vorbei
ist
Turn
out
the
lights
Schalte
das
Licht
aus
Turn
out
the
lights
Schalte
das
Licht
aus
Turn
out
the
lights,
yeah
Schalte
das
Licht
aus,
ja
When
the
music's
over
Wenn
die
Musik
vorbei
ist
When
the
music's
over
Wenn
die
Musik
vorbei
ist
When
the
music's
over
Wenn
die
Musik
vorbei
ist
Turn
out
the
lights
Schalte
das
Licht
aus
Turn
out
the
lights
Schalte
das
Licht
aus
Turn
out
the
lights
Schalte
das
Licht
aus
For
the
music
is
your
special
friend
Denn
die
Musik
ist
dein
besonderer
Freund
Dance
on
fire
as
it
intends
Tanze
im
Feuer,
wie
sie
es
beabsichtigt
Music
is
your
only
friend
Musik
ist
dein
einziger
Freund
Until
the
end
Bis
zum
Ende
Until
the
end
Bis
zum
Ende
Until
the
end
Bis
zum
Ende
Cancel
my
subscription
to
the
Resurrection
Kündige
mein
Abonnement
der
Auferstehung
Send
my
credentials
to
the
House
of
Detention
Schicke
meine
Unterlagen
an
das
Haus
der
Verwahrung
I
got
some
friends
inside
Ich
habe
ein
paar
Freunde
drinnen
The
face
in
the
mirror
won't
stop
Das
Gesicht
im
Spiegel
hört
nicht
auf
The
girl
in
the
window
won't
drop
Das
Mädchen
im
Fenster
fällt
nicht
A
feast
of
friends
Ein
Festmahl
von
Freunden
"Alive!"
she
cried
"Lebendig!"
rief
sie
Waitin'
for
me
Wartet
auf
mich
Before
I
sink
Bevor
ich
versinke
Into
the
big
sleep
In
den
großen
Schlaf
I
want
to
hear
Möchte
ich
hören
I
want
to
hear
Möchte
ich
hören
The
scream
of
the
butterfly
Den
Schrei
des
Schmetterlings
Come
back,
baby
Komm
zurück,
mein
Lieber
Back
into
my
arm
Zurück
in
meine
Arme
We're
gettin'
tired
of
hangin'
around
Wir
sind
es
leid,
herumzuhängen
Waitin'
around
with
our
heads
to
the
ground
Warten
herum,
mit
unseren
Köpfen
am
Boden
I
hear
a
very
gentle
sound
Ich
höre
einen
sehr
sanften
Klang
Very
near
yet
very
far
Sehr
nah
und
doch
sehr
fern
Very
soft,
yeah,
very
clear
Sehr
leise,
ja,
sehr
klar
Come
today,
come
today
Komm
heute,
komm
heute
What
have
they
done
to
the
earth?
Was
haben
sie
der
Erde
angetan?
What
have
they
done
to
our
fair
sister?
Was
haben
sie
unserer
schönen
Schwester
angetan?
Ravaged
and
plundered
and
ripped
her
and
bit
her
Verwüstet
und
geplündert
und
sie
zerrissen
und
gebissen
Stuck
her
with
knives
in
the
side
of
the
dawn
Sie
mit
Messern
in
die
Seite
der
Morgendämmerung
gestochen
And
tied
her
with
fences
and
dragged
her
down
Und
sie
mit
Zäunen
gefesselt
und
heruntergezogen
I
hear
a
very
gentle
sound
Ich
höre
einen
sehr
sanften
Klang
With
your
ear
down
to
the
ground
Mit
deinem
Ohr
am
Boden
We
want
the
world
and
we
want
it...
Wir
wollen
die
Welt
und
wir
wollen
sie...
We
want
the
world
and
we
want
it...
Wir
wollen
die
Welt
und
wir
wollen
sie...
Persian
night,
babe
Persische
Nacht,
mein
Lieber
See
the
light,
babe
Sieh
das
Licht,
mein
Lieber
So
when
the
music's
over
Also,
wenn
die
Musik
vorbei
ist
When
the
music's
over,
yeah
Wenn
die
Musik
vorbei
ist,
ja
When
the
music's
over
Wenn
die
Musik
vorbei
ist
Turn
out
the
lights
Schalte
das
Licht
aus
Turn
out
the
lights
Schalte
das
Licht
aus
Turn
out
the
lights
Schalte
das
Licht
aus
Well
the
music
is
your
special
friend
Nun,
die
Musik
ist
dein
besonderer
Freund
Dance
on
fire
as
it
intends
Tanze
im
Feuer,
wie
sie
es
beabsichtigt
Music
is
your
only
friend
Musik
ist
dein
einziger
Freund
Until
the
end
Bis
zum
Ende
Until
the
end
Bis
zum
Ende
Until
the
end!
Bis
zum
Ende!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charite Reinaas, Robin Jenssen, Ronny Svendsen, Anne Wik, Haakon Toemte, Nermin Harambasic, William Brynildsen
Альбом
One
дата релиза
18-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.