Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucky
charm
from
a
fairground
gate
Glücksbringer
von
einem
Jahrmarkttor
Just
a
souvenir
from
the
midway
man
Nur
ein
Andenken
vom
Schausteller
But
it
seemed
to
seal
the
guarantee
Aber
es
schien
die
Garantie
zu
besiegeln
That
the
blues
would
never
bother
me
Dass
der
Blues
mich
niemals
plagen
würde
Don't
let
me
lose
my
lucky
charm
Lass
mich
meinen
Glücksbringer
nicht
verlieren
That
I
keep
in
my
pocket
Den
ich
in
meiner
Tasche
trage
Just
to
hold
the
memory
close
to
my
heart
Nur
um
die
Erinnerung
nah
an
meinem
Herzen
zu
halten
Little
charm
I'd
never
be
without
Kleiner
Talisman,
ohne
den
ich
niemals
sein
möchte
'Cause
it
guards
a
love
I
dream
about
Weil
er
eine
Liebe
beschützt,
von
der
ich
träume
Don't
let
me
lose
my
lucky
charm
Lass
mich
meinen
Glücksbringer
nicht
verlieren
I
know
it's
just
a
useless
little
trinket
Ich
weiß,
es
ist
nur
ein
nutzloses
kleines
Schmuckstück
And
the
game
was
rigged
against
me
from
the
start
Und
das
Spiel
war
von
Anfang
an
gegen
mich
manipuliert
For
my
little
souvenir
will
soon
be
broken
Denn
mein
kleines
Andenken
wird
bald
zerbrechen
And
I'll
find
myself
with
just
an
aching
heart
Und
ich
werde
mich
nur
mit
einem
schmerzenden
Herzen
wiederfinden
Lucky
charm,
my
only
token
Glücksbringer,
mein
einziges
Zeichen
To
enhance
the
chance
of
loving
again
Um
die
Chance
zu
erhöhen,
wieder
zu
lieben
Just
a
silly
game
I
choose
to
play
Nur
ein
albernes
Spiel,
das
ich
zu
spielen
wähle
'Cause
I'll
only
let
it
slip
away
Weil
ich
ihn
nur
entschlüpfen
lassen
werde
Don't
let
me
lose
my
lucky
charm
Lass
mich
meinen
Glücksbringer
nicht
verlieren
I
know
it's
just
an
old-time
superstition
Ich
weiß,
es
ist
nur
ein
alter
Aberglaube
But
I
keep
it
for
the
day
the
rain
comes
down
Aber
ich
behalte
ihn
für
den
Tag,
an
dem
der
Regen
kommt
'Cause
I
know
that
if
I
lose
my
only
token
Weil
ich
weiß,
wenn
ich
mein
einziges
Zeichen
verliere
That
the
clouds
will
come
to
swallow
me
back
down
Dass
die
Wolken
kommen
werden,
um
mich
wieder
zu
verschlingen
Lucky
charm,
'cause
it
makes
me
happy
Glücksbringer,
weil
er
mich
glücklich
macht
And
my
fortune
will
be
safe
in
your
guard
Und
mein
Glück
wird
in
deiner
Obhut
sicher
sein
For
as
long
as
I
can
hold
it
out
Denn
solange
ich
ihn
festhalten
kann
I'll
have
nothing
left
to
cry
about
Werde
ich
nichts
haben,
worüber
ich
weinen
muss
Don't
let
me
lose
my
Lass
mich
nicht
verlieren
Don't
let
me
lose
my
Lass
mich
nicht
verlieren
Don't
let
me
lose
my
lucky
charm
Lass
mich
meinen
Glücksbringer
nicht
verlieren
Lucky
charm,
lucky
charm
Glücksbringer,
Glücksbringer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Tomney, Robert Riley, Chris Butler, Glenn Morrow, Richard Grula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.