I hope you don't mind, if the illest words you ever heard, flow through me right about now. Now that you're here. Glad you tuned in. Please turn to God. Listen, I got a vision.
Ich hoffe, es stört dich nicht, wenn die krassesten Worte, die du je gehört hast, jetzt gerade durch mich fließen. Jetzt, wo du hier bist. Schön, dass du eingeschaltet hast. Bitte wende dich Gott zu. Hör zu, ich habe eine Vision.
Verse 1:
Strophe 1:
Ain't it about time that we start livin this life by leadin as examples. (yeah) Before this world that exists ends up rottin to the core by one bad apple.(umm) From my block to Bancock, it's a mighty big world much further than the eye can see.(yeah) That's no excuse for you and I to think what if things still don't afect you and me. The things we don't see. I think we need to recognize.
Ist es nicht an der Zeit, dass wir anfangen, dieses Leben zu leben, indem wir als Vorbilder vorangehen? (Ja) Bevor diese Welt, die existiert, am Ende durch einen faulen Apfel verrottet. (Umm) Von meinem Block bis Bancock ist es eine riesige Welt, viel weiter, als das Auge sehen kann. (Ja) Das ist keine Entschuldigung für dich und mich zu denken, was wäre, wenn Dinge dich und mich immer noch nicht betreffen. Die Dinge, die wir nicht sehen. Ich denke, wir müssen erkennen.
Chorus:
Refrain:
Who (who) who (oh yea) who who (who you) who who (if you don't recognize). Who (who) who (oh oh) who who (who) who who.
Wer (wer) wer (oh ja) wer wer (wer du) wer wer (wenn du es nicht erkennst). Wer (wer) wer (oh oh) wer wer (wer) wer wer.
Verse 2:
Strophe 2:
Yeah you got the crib of ya dreams and you rollin on dubs. But tell me where's the love. (where) You betta rememba, for every picket fence in the suburbs, down the street there's a growin ghetto, on the other side. (yea) And how along the way where did we how did we forget about the children. (oh oh) Maybe that's why we're playin catchup tryna make up for ones we lost over time. (oh failin to realize0 (oh yea, oh yea)
Ja, du hast das Haus deiner Träume und du fährst die dicksten Felgen. Aber sag mir, wo ist die Liebe? (Wo) Du solltest dich erinnern, für jeden Lattenzaun in den Vororten gibt es auf der anderen Straßenseite ein wachsendes Ghetto. (Ja) Und wie, auf dem Weg, wo haben wir, wie haben wir die Kinder vergessen? (Oh oh) Vielleicht spielen wir deshalb Aufholjagd und versuchen, die zu ersetzen, die wir im Laufe der Zeit verloren haben. (Oh, ohne zu erkennen) (Oh ja, oh ja)
Chorus:
Refrain:
Who (oh oh) who (who cares) who who (who's gonna lead us) who who (is anybody listening out there) who (it's so who) who (who yea) who who (oh) who who (you gotta understand).
Wer (oh oh) wer (wen interessiert's) wer wer (wer wird uns führen) wer wer (hört irgendjemand da draußen zu) wer (es ist so, wer) wer (oh ja) wer wer (oh) wer wer (du musst verstehen).
Verse 3:
Strophe 3:
?, if a bombshell falls (falls). Then the children, and the laughter, the green pastures would come to an end.See the choice (choices we make) we make seals our faith (ooh Lord yea). So glad you tuned in. Hello, is anybody listening out there (oh)... Need some time to breathe (yea). We all need time to breathe, get our thoughts together (yea).
?, wenn eine Bombe fällt (fällt). Dann würden die Kinder und das Lachen, die grünen Weiden zu einem Ende kommen. Sieh die Wahl (Entscheidungen, die wir treffen) wir treffen, besiegelt unseren Glauben (ooh Herr ja). So froh, dass du eingeschaltet hast. Hallo, hört irgendjemand da draußen zu (oh)... Brauche etwas Zeit zum Atmen (ja). Wir alle brauchen Zeit zum Atmen, um unsere Gedanken zu ordnen (ja).
Chorus:
Refrain:
Who (who) who (who) who who (who's gonna care) who who (oh who Lord) who (who) who (who) who who (who) who who (who).
Wer (wer) wer (wer) wer wer (wer wird sich kümmern) wer wer (oh wer Herr) wer (wer) wer (wer) wer wer (wer) wer wer (wer).
Bridge:
Bridge:
Who's gonna really care, who's gonna take us there, who's gonna change there ways, who's gonna pay the price, who's gonna change their life, who's gonna takes us there, who's gonna find the path, who's gonna live?, who's gonna live for us, who's gonna live for love, or the name, or the music?
Wer wird sich wirklich kümmern, wer wird uns dorthin bringen, wer wird seine Wege ändern, wer wird den Preis bezahlen, wer wird sein Leben ändern, wer wird uns dorthin bringen, wer wird den Weg finden, wer wird leben?, wer wird für uns leben, wer wird für die Liebe leben, oder den Namen, oder die Musik?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.