Edith Lefel - La foule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Lefel - La foule




La foule
The Crowd
Je revois la ville en fête et en délire Suffoquant sous le soleil et sous la joie
I see the city in chaos and bliss again, Suffocating under the sun and under joy
Et j′entends dans la musique les cris, les rires
And I hear the screams, the laughter in the music
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
That burst and bounce around me
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
And lost among these people who jostle me
Étourdie, désemparée, je reste
Dizzy, bewildered, I stand there
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
When suddenly, I turn around, he steps back,
Et la foule vient me jeter entre ses bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne
And the crowd throws me into his arms... Carried away by the crowd that drags us Entrails us
Écrasés l'un contre l′autre
Crushed against each other
Nous ne formons qu'un seul corps
We form only one body
Et le flot sans effort Nous pousse, enchaînés l'un et l′autre
And the effortless flow Pushes us, chained together
Et nous laisse tous deux
And leaves us both
Épanouis, enivrés et heureux.
Fulfilled, intoxicated, and happy.
Entraînés par la foule qui s′élance
Entrained by the surging crowd
Et qui danse
And that dances
Une folle farandole
A crazy farandole
Nos deux mains restent soudées
Our two hands remain welded
Et parfois soulevés
And sometimes raised
Nos deux corps enlacés s'envolent
Our two entwined bodies fly away
Et retombent tous deux
And fall back both
Épanouis, enivrés et heureux...
Fulfilled, intoxicated, and happy...
Et la joie éclaboussée par son sourire
And the joy spattered by her smile
Me transperce et rejaillit au fond de moi Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Pierces me and bursts forth deep within me But suddenly I scream among the laughter
Quand la foule vient l′arracher d'entre mes bras...
When the crowd comes to tear him from my arms...
Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne
Carried away by the crowd that drags us Entrails us
Nous éloigne l′un de l'autre
Takes us away from each other
Je lutte et je me débats
I struggle and I fight
Mais le son de ma voix
But the sound of my voice
S′étouffe dans les rires des autres
Is stifled by the laughter of others
Et je crie de douleur, de fureur et de rage Et je pleure...
And I cry out in pain, in fury, and in rage And I cry...
Entraînée par la foule qui s'élance
Entrained by the surging crowd
Et qui danse
And that dances
Une folle farandole
A crazy farandole
Je suis emportée au loin
I am carried away far away
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
And I clench my fists, cursing the crowd that steals from me
L'homme qu′elle m′avait donné
The man she had given me
Et que je n'ai jamais retrouvé...
And that I never found again...





Авторы: M. Rivgauche, A. Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.