Edith Lefel feat. Malavoi - La sirène - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Lefel feat. Malavoi - La sirène




La sirène
Русалка
ON JOU- MWEN DESENN- LA CASCADE- POU Binyin -mwen ten -on ti chan- ki soti -di siel la -mwen lévé -zié mwen- pou chéché- la sa yé- mwen y vwé- on mamzel- trè joli -ki di mwen
Я играю, спускаюсь к водопаду, чтобы искупаться, слышу песенку, льющуюся с небес, поднимаю глаза, чтобы посмотреть, что это, и вижу очень красивую девушку, которая говорит мне:
A penn mwen souri nom la couri decenn
Стоит мне улыбнуться, как имя твое бежит по векам.
Jimbé mwen bo dlo la
Мой барабан целует воду.
Y bo y di mwen di "cherie soit a moi pour la vie" (2fois)
Он целует и говорит мне: "Любимая, будь моей на всю жизнь" (2 раза)
Alo -mwen desenn- la cascade -pou binyin- y di -mwen cheri- chante mwen -ka vini--
Тогда я спускаюсь к водопаду, чтобы искупаться, она говорит мне, любимый, моя песня идет к тебе.
Y pren- on plonjon -disparèt -an dlo a-
Она ныряет и исчезает в воде.
jou- ka pasé- mwen la -ka di:
Дни проходят, но я все говорю:
Doudou ou mwen ou mwen (2fois)(2fois)
Любимый, это тебя я вижу, это тебя я хочу (2 раза)(2 раза)
mwen refléchi mwen di on sirene ki mwen ta la
Когда я думаю об этом, я говорю себе, что это русалка играет со мной.
Y bo mwen y mwen inmé-y épi y kité mwen (2fois)
Она поцеловала меня, заставила меня полюбить ее, а потом бросила меня (2 раза)
Y kité - mwen (2fois)
Она бросила меня (2 раза)





Авторы: Loulou Boislaville, Paul Rosine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.