Текст и перевод песни Edith Lefel - Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adan
kwen
an
chanb
lopital
В
углу
больничной
палаты
An
nonm
asiz
la
ka
pléré
Мужчина
сидит
и
плачет
I
ka
tjenbé
lanmen
Marie
Он
держит
руку
Марии
Pa
ka
rivé
palé
Не
может
говорить
I
ka
sonjé
i
pa
ni
si
lontan
Он
вспоминает,
совсем
недавно
Sété
an
bèl
négrès
tèlman
djé
Она
была
такой
красивой
чернокожей
женщиной
Yo
té
toujou
ka
plézanté
Они
всегда
шутили
Kè
/ chantèz
Хор
/ певица
Oh
Marie
/ Oh
chérie
О,
Мария
/ О,
дорогая
Marie
tro
fatidjé
Мария
слишком
устала
Ka
mandé
libéré'y
Просит
освободить
её
Soufrans-li
ké
fini
Её
страдания
закончатся
Oh
wi,
i
ké
pé
souri.
О
да,
она
сможет
улыбнуться.
Mon
chè
i
fo
pa
ou
pléré
Мой
дорогой,
не
плачь
Paskè
jòdi
Marie
kontan
Потому
что
сегодня
Мария
счастлива
I
ja
soufè
tèlman
lontan
Она
так
долго
страдала
Pa
té
pé
kontinyé
Не
могла
больше
продолжать
E
vou
ki
sav
ki
mannyè
i
trimen
И
вы,
кто
знает,
как
она
трудилась
Mè
pou
ba
vou,
tout
sa
i
té
ni
Чтобы
дать
вам
всё,
что
у
неё
было
Wi
tjè-li
té
asou
lanmen'y
Да,
её
сердце
было
на
ладони
Kè
/ chantèz
Хор
/ певица
Oh
Marie
/ Oh
chérie
О,
Мария
/ О,
дорогая
Marie
rékonpansé
Мария
вознаграждена
Bondié
fè'y
jwen
lanmou
Бог
дал
ей
найти
любовь
Yo
tou
sèl
yo
pli
pré
Они
одни,
самые
близкие
E
yo
soudé
pou
toujou
И
они
вместе
навсегда
Ki
anlè
latè
Кто
на
земле
Ki
an
gran
syèl-la
Кто
на
небесах
Mwen
ké
toujou
la,
menm
si
ni
lanfè
Я
всегда
буду
рядом,
даже
если
будет
ад
Ki
an
lè
latè
Кто
на
земле
Ki
an
gran
syèl-la
Кто
на
небесах
Jòdi
nou
pli
fò,
wi
Сегодня
мы
сильнее,
да
Paskè
nou
pli
wo
Потому
что
мы
выше
Yo
ansanm
pou
lavi
Они
вместе
на
всю
жизнь
Anlè
latè,
an
gran
syèl-la
На
земле,
на
небесах
Tou
sa
té
ja
ékri
Всё
это
было
предначертано
Mwen
ké
toujou
la
pou
vou
Я
всегда
буду
рядом
с
вами
Yo
ansanm
pou
lavi
Они
вместе
на
всю
жизнь
Ki
an
lanfè,
an
paradi
В
аду,
в
раю
Tou
sa
té
ja
ékri
Всё
это
было
предначертано
Nou
ansanm
pou
lavi
Мы
вместе
на
всю
жизнь
Yo
ansanm
pou
lavi
Они
вместе
на
всю
жизнь
Ti
chéri
mwen
Моя
дорогая
Tou
sa
té
ja
ékri
Всё
это
было
предначертано
Jòdi
Bondié
libéré'y
Сегодня
Бог
освободил
её
Yo
ansanm
pou
lavi
Они
вместе
на
всю
жизнь
Sé
an
lanmou
ki
béni
Это
благословенная
любовь
Tou
sa
té
ja
ékri
Всё
это
было
предначертано
Wi!
Mè
a
ki
pri?
Да!
Но
какой
ценой?
Yo
ansanm
pou
lavi
Они
вместе
на
всю
жизнь
Anlè
latè
an
gran
syèl-la
На
земле,
на
небесах
Tou
sa
té
ja
ékri
Всё
это
было
предначертано
Mwen
ké
toujou
la
pou
vou
Я
всегда
буду
рядом
с
вами
Yo
ansanm
pou
lavi
Они
вместе
на
всю
жизнь
Ki
an
lanfè,
an
paradi
В
аду,
в
раю
Tou
sa
té
ja
ékri
Всё
это
было
предначертано
Nou
ansanm
pou
lavi
Мы
вместе
на
всю
жизнь
Yo
ansanb
pou
lavi
Они
вместе
на
всю
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Lefel, Ronald Rubinel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.