Edith Lefel - Non, je ne regrette rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Lefel - Non, je ne regrette rien




Non, je ne regrette rien
No, I Regret Nothing
Non, rien de rien
No, nothing of nothing
Non, je ne regrette rien
No, I regret nothing
Ni le bien qu′on m'a fait, ni le mal
Neither the good things that were done to me, nor the bad
Tout ça m′est bien égal
All of that is all the same to me
Non, rien de rien
No, nothing of nothing
Non, je ne regrette rien
No, I regret nothing
C'est payé, balayé, oublié
It's paid for, swept away, forgotten
Je me fous du passé
I don't care about the past
Avec mes souvenirs
With my memories
J'ai allumé le feu
I lit the fire
Mes chagrins, mes plaisirs
My sorrows, my pleasures
Je n′ai plus besoin d′eux
I don't need them anymore
Balayé les amours avec leurs trémolos
Swept away the loves with their tremolos
Balayé pour toujours
Swept away forever
Je repars à zéro
I'm starting over
Non, rien de rien
No, nothing of nothing
Non, je ne regrette rien
No, I regret nothing
Car ma vie, car mes joies
Because my life, because my joys
Aujourd'hui ça commence avec toi
Today it begins with you
Non, rien de rien (non, rien de rien)
No, nothing of nothing (no, nothing of nothing)
Non, rien de bien important
No, nothing really important
Le bien ni le mal qu′on m'a fait
Neither the good nor the bad that was done to me
Tout ça m′est égal
All of that is the same to me
Non, rien de rien (non, rien de rien)
No, nothing of nothing (no, nothing of nothing)
Non, rien de rien (non, rien de bien important)
No, nothing of nothing (no, nothing really important)
Payé, balayé, déjà oublié
Paid, swept away, already forgotten
Non, rien de rien
No, nothing of nothing
Non, rien de bien important
No, nothing really important
Non, rien de rien
No, nothing of nothing
Non, rien de rien
No, nothing of nothing
Salsa
Salsa
No me importa
I don't care
No voy a sufrir
I'm not going to suffer
Non, rien de rien (non, rien de rien)
No, nothing of nothing (no, nothing of nothing)
Non, rien de bien important
No, nothing really important
Ni le bien ni le mal qu'on m′a fait
Neither the good nor the bad that was done to me
Tout ça m'est égal
All of that is the same to me
No voy a sufrir
I'm not going to suffer
Non, rien de rien (non, rien de rien)
No, nothing of nothing (no, nothing of nothing)
Non, rien de bien important
No, nothing really important
Payé, balayé, déjà oublié
Paid, swept away, already forgotten
Non, rien de rien (rien de rien)
No, nothing of nothing (nothing of nothing)
Non, rien de bien important
No, nothing really important





Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.