Текст и перевод песни Edith Lefel - Non, je ne regrette rien
Non, je ne regrette rien
No, I Regret Nothing
Non,
rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Non,
je
ne
regrette
rien
No,
I
regret
nothing
Ni
le
bien
qu′on
m'a
fait,
ni
le
mal
Neither
the
good
things
that
were
done
to
me,
nor
the
bad
Tout
ça
m′est
bien
égal
All
of
that
is
all
the
same
to
me
Non,
rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Non,
je
ne
regrette
rien
No,
I
regret
nothing
C'est
payé,
balayé,
oublié
It's
paid
for,
swept
away,
forgotten
Je
me
fous
du
passé
I
don't
care
about
the
past
Avec
mes
souvenirs
With
my
memories
J'ai
allumé
le
feu
I
lit
the
fire
Mes
chagrins,
mes
plaisirs
My
sorrows,
my
pleasures
Je
n′ai
plus
besoin
d′eux
I
don't
need
them
anymore
Balayé
les
amours
avec
leurs
trémolos
Swept
away
the
loves
with
their
tremolos
Balayé
pour
toujours
Swept
away
forever
Je
repars
à
zéro
I'm
starting
over
Non,
rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Non,
je
ne
regrette
rien
No,
I
regret
nothing
Car
ma
vie,
car
mes
joies
Because
my
life,
because
my
joys
Aujourd'hui
ça
commence
avec
toi
Today
it
begins
with
you
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
rien)
No,
nothing
of
nothing
(no,
nothing
of
nothing)
Non,
rien
de
bien
important
No,
nothing
really
important
Le
bien
ni
le
mal
qu′on
m'a
fait
Neither
the
good
nor
the
bad
that
was
done
to
me
Tout
ça
m′est
égal
All
of
that
is
the
same
to
me
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
rien)
No,
nothing
of
nothing
(no,
nothing
of
nothing)
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
bien
important)
No,
nothing
of
nothing
(no,
nothing
really
important)
Payé,
balayé,
déjà
oublié
Paid,
swept
away,
already
forgotten
Non,
rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Non,
rien
de
bien
important
No,
nothing
really
important
Non,
rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Non,
rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
No
me
importa
I
don't
care
No
voy
a
sufrir
I'm
not
going
to
suffer
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
rien)
No,
nothing
of
nothing
(no,
nothing
of
nothing)
Non,
rien
de
bien
important
No,
nothing
really
important
Ni
le
bien
ni
le
mal
qu'on
m′a
fait
Neither
the
good
nor
the
bad
that
was
done
to
me
Tout
ça
m'est
égal
All
of
that
is
the
same
to
me
No
voy
a
sufrir
I'm
not
going
to
suffer
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
rien)
No,
nothing
of
nothing
(no,
nothing
of
nothing)
Non,
rien
de
bien
important
No,
nothing
really
important
Payé,
balayé,
déjà
oublié
Paid,
swept
away,
already
forgotten
Non,
rien
de
rien
(rien
de
rien)
No,
nothing
of
nothing
(nothing
of
nothing)
Non,
rien
de
bien
important
No,
nothing
really
important
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.