Текст и перевод песни Edith Márquez - Aprende De Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprende De Mí
Учись у меня
Pensabas
que
era
solo
tuya
Ты
думал,
что
я
только
твоя,
Y
que
viviría
para
ti,
И
что
буду
жить
для
тебя,
Eres
tan
ingenuo.
Какой
же
ты
наивный.
Yo
te
amaba
y
te
pertenecí
Я
любила
тебя
и
принадлежала
тебе
Hasta
qué
te
descubrí
Пока
не
раскрыла
тебя
Ya
no
gastes
más
palabras
Не
трать
больше
слов,
Ni
digas
que
soy
tu
amor
Не
говори,
что
я
твоя
любовь
¿Porqué
no
mejor
te
largas?
Почему
бы
тебе
просто
не
уйти?
Claro
que
quería
un
hombre
yo,
Конечно,
я
хотела
мужчину,
Pero
no
un
perdedor
Но
не
неудачника
No
tengo
nada
más
que
decirte,
Мне
больше
нечего
тебе
сказать,
Pero
si
tanto
insistes
Но
если
ты
так
настаиваешь
En
querer
saber
На
том,
чтобы
узнать,
Si
es
que
te
olvide
Забыла
ли
я
тебя,
Te
cuento
como
hice
Я
расскажу,
как
я
это
сделала,
Para
qué
me
olvides
también
Чтобы
ты
тоже
меня
забыл
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Уходи
и
найди
кого-то,
кто
будет
тебя
любить,
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Разбей
всё,
что
напоминает
тебе
обо
мне,
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
где
ты
обычно
меня
любил,
También
lo
tire.
Я
тоже
выбросила.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сожги
фотографии,
письма
и
подарки,
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
смогла
забыть
тебя,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
No
te
odio,
no
te
extraño,
Я
не
ненавижу
тебя,
не
скучаю,
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
звони
мне
больше,
Simplemente
no
me
importas,
Ты
мне
просто
безразличен,
Ojalá
que
esto
te
sirva
Надеюсь,
это
тебе
поможет,
Te
hace
falta
madurar
Тебе
нужно
повзрослеть
No
tengo
nada
más
que
decirte,
Мне
больше
нечего
тебе
сказать,
Pero
si
tanto
insistes
Но
если
ты
так
настаиваешь
En
querer
saber
На
том,
чтобы
узнать,
Si
es
que
te
olvide
Забыла
ли
я
тебя,
Te
cuento
como
hice
Я
расскажу,
как
я
это
сделала,
Para
qué
me
olvides
también
Чтобы
ты
тоже
меня
забыл
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Уходи
и
найди
кого-то,
кто
будет
тебя
любить,
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Разбей
всё,
что
напоминает
тебе
обо
мне,
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
где
ты
обычно
меня
любил,
También
lo
tire.
Я
тоже
выбросила.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сожги
фотографии,
письма
и
подарки,
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
смогла
забыть
тебя,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
Para
disculpas
es
muy
tarde
Для
извинений
слишком
поздно,
Para
pedirme
que
regrese,
Чтобы
просить
меня
вернуться,
Que
antes
te
faltó
el
valor...
Что
раньше
тебе
не
хватало
смелости...
Fui
tu
mujer
y
tu
un
cobarde
Я
была
твоей
женщиной,
а
ты
трусом
Te
cuento
como
hice
Я
расскажу,
как
я
это
сделала,
Para
qué
me
olvides
también
Чтобы
ты
тоже
меня
забыл
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Уходи
и
найди
кого-то,
кто
будет
тебя
любить,
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Разбей
всё,
что
напоминает
тебе
обо
мне,
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
где
ты
обычно
меня
любил,
También
lo
tire.
Я
тоже
выбросила.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сожги
фотографии,
письма
и
подарки,
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
смогла
забыть
тебя,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
Aprende
de
mi
Учись
у
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro, Armando Antonio Avila De La Fuente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.