Текст и перевод песни Edith Márquez - Lamento Borincano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Borincano
Плач Боринкена
Pasa
lo
co
de
contento
con
su
cargamento
para
la
ciudad
Крестьянин
едет
довольный
со
своим
грузом
в
город
Lleva
en
su
pensamiento
todo
un
mundo
lleno
de
felicidad
В
своих
мыслях
он
видит
целый
мир,
полный
счастья
De
felicidad
Полный
счастья
Piensa
remediar
la
situación
Он
думает
исправить
положение
Del
hogar
que
es
toda
su
ilusición
В
доме,
который
— вся
его
мечта
Y
a
legre
el
jilgarito
va
И
радостно
поёт
он,
словно
птичка
Pensando
así,
diciendo
así,
cantando
así
por
el
camino
Думая
так,
говоря
так,
напевая
так,
по
дороге
Si
yo
vendo
la
carga
mi
Dios
querido
Если
я
продам
груз,
Боже
мой
Un
traje
a
mi
viejita
voy
a
comprar
Куплю
моей
старушке
платье
Y
alegre
también
su
yegua
va
al
presentir
И
радостно
также
идёт
его
кобыла,
предчувствуя,
Que
su
cantar
es
todo
un
himno
de
alegría
Что
его
песня
— настоящий
гимн
радости
Y
eso
los
sorprende
la
luz
del
día
И
их
застает
рассвет
Al
llegar
al
mercado
de
la
ciudad.
Когда
они
прибывают
на
городской
рынок.
Pasa
la
mañana
entera
sin
que
nadie
quiera
su
carga
su
carga
comprar
Проходит
все
утро,
но
никто
не
хочет
купить
его
груз
Todo
todo
esta
desierto
y
el
pueblo
esta
lleno
de
necesidad
Все
вокруг
пусто,
и
люди
полны
нужды
Se
oyen
los
lamentos
por
doquiere
Стоны
слышны
повсюду
En
su
desichada
intensión
В
его
отчаянном
стремлении
Y
triste
el
jilgarito
va
И
грустный
крестьянин
идёт
Pensando
así,
diciendo
así
llorando
así
por
el
camino
Думая
так,
говоря
так,
плача
так,
по
дороге
Que
sera
de
borinca
mi
Dios
querido
que
sera
de
mis
hijos
y
de
mi
hogar
Что
будет
с
Боринкеном,
Боже
мой,
что
будет
с
моими
детьми
и
моим
домом
Borinca
la
tienda
del
eden
Боринкен
— райский
уголок
La
que
al
cantar
Тот,
который
в
песне
El
gran
doquier
llamo
la
perla
de
los
mares
Великий
Дон
Кихот
называл
жемчужиной
морей
Pero
que
tu
te
encuentras
con
tus
pesares
Но
ты
полон
печали
Deja
que
le
cante
yo
también
Позволь
мне
тоже
спеть
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.