Текст и перевод песни Edith Márquez feat. Julión Alvarez - ¿Por Qué Me Habrás Besado? (feat. Julión Álvarez) - Versión Banda **TEMA RESTRINGIDO**
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Me Habrás Besado? (feat. Julión Álvarez) - Versión Banda **TEMA RESTRINGIDO**
Why would you have kissed me? (feat. Julión Álvarez) - Banda Version **THEME RESTRICTED**
Por
qué
no
dices
nada
Why
don't
you
say
anything
Cuando
ves
que
yo
When
you
see
that
I
Me
estoy
equivocando?
Am
making
a
mistake?
¿Por
qué
no
dices
nada
Why
don't
you
say
anything
Cuando
ves
que
nos
When
you
see
that
we
Estamos
distanciando?
Are
distancing?
Parece
que
se
apartan
los
caminos
It
seems
that
the
paths
are
diverging
Que
seguimos
tú
y
yo.
That
you
and
I
follow.
Y
es
que
quizás
la
lluvia
And
perhaps
the
rain
Que
cae
tan
fuerte,
That
falls
so
hard,
Ya
no
te
moja.
No
longer
wets
you.
Y
no
te
importa,
And
you
don't
care,
Ni
te
mueve,
ni
provoca.
Doesn't
move
you,
nor
provokes
you.
Y
a
mí
tu
boca
And
to
me
your
mouth
Aún
me
sabe
a
limón.
Still
tastes
like
lemon.
¿Por
qué
me
habrás
besado?
Why
would
you
have
kissed
me?
¿Por
qué
me
habrás
querido?
Why
would
you
have
loved
me?
¿Por
qué
me
has
engañado?
Why
have
you
deceived
me?
Dime
por
qué...
y
por
qué.
Tell
me
why...
and
why.
No
sé
por
quién
me
habrás
tomado
I
don't
know
who
you
must
have
taken
me
for
Que
ya
parezco
un
ciervo
herido
That
I
now
look
like
a
wounded
deer
Por
quién
por
suerte
o
por
desgracia
By
whom,
by
luck
or
by
misfortune,
Ocupa
el
centro
de
mi
ser
Occupies
the
center
of
my
being.
Y
es
Edith
Márquez
con
mi
Norteño
Banda
Oiga
And
this
is
Edith
Márquez
with
my
Norteño
Banda
Oiga
Échale
Julión
Here
you
go,
Julión
¿Por
qué
no
dices
nada
Why
don't
you
say
anything
Cuando
estamos
tú
y
yo
When
you
and
I
are
Solos
en
el
coche?
Alone
in
the
car?
¿Por
qué
no
dices
nada
Why
don't
you
say
anything
Cuando
hacemos
el
amor
When
we
make
love
Alguna
noche?
Some
night?
¿Por
qué
no
te
molestas
Why
don't
you
bother
En
hablarme
y
preguntarme
To
talk
to
me
and
ask
me
Si
estoy
bien?
If
I'm
alright?
Y
es
que
quizás
la
lluvia
And
perhaps
the
rain
Que
cae
tan
fuerte
That
falls
so
hard,
Ya
no
te
moja.
No
longer
wets
you.
Y
no
te
importa,
And
you
don't
care,
Ni
te
mueve,
ni
provoca.
Doesn't
move
you,
nor
provokes
you.
Y
a
mí
tu
boca
And
to
me
your
mouth
Aún
me
sabe
a
limón.
Still
tastes
like
lemon.
¿Por
qué
me
habrás
besado?
Why
would
you
have
kissed
me?
¿Por
qué
me
habrás
querido?
Why
would
you
have
loved
me?
¿Por
qué
me
has
engañado?
Why
have
you
deceived
me?
Dime
por
qué...
y
por
qué.
Tell
me
why...
and
why.
No
sé
por
quién
me
habrás
tomado
I
don't
know
who
you
must
have
taken
me
for
Que
ya
parezco
un
ciervo
herido
That
I
now
look
like
a
wounded
deer
Por
quién
por
suerte
o
por
desgracia
By
whom,
by
luck
or
by
misfortune,
Ocupa
el
centro
de
mi
ser.
Occupies
the
center
of
my
being.
Ocupa
el
centro
de
mi
ser.
Occupies
the
center
of
my
being.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.