Текст и перевод песни Edith Márquez feat. Julión Alvarez - ¿Por Qué Me Habrás Besado? (feat. Julión Álvarez) - Versión Banda **TEMA RESTRINGIDO**
¿Por Qué Me Habrás Besado? (feat. Julión Álvarez) - Versión Banda **TEMA RESTRINGIDO**
Почему ты поцеловала меня? (feat. Julión Álvarez) - Версия Banda **ЗАПРЕЩЕННАЯ ТЕМА**
Por
qué
no
dices
nada
Почему
ты
молчишь
Cuando
ves
que
yo
Когда
видишь,
что
я
Me
estoy
equivocando?
Ошибаюсь?
¿Por
qué
no
dices
nada
Почему
ты
ничего
не
говоришь
Cuando
ves
que
nos
Когда
видишь,
что
мы
Estamos
distanciando?
Отдаляемся?
Parece
que
se
apartan
los
caminos
Кажется,
наши
пути
расходятся
Que
seguimos
tú
y
yo.
По
которым
мы
идем
ты
и
я.
Y
es
que
quizás
la
lluvia
И,
возможно,
дождь
Que
cae
tan
fuerte,
Который
льет
так
сильно,
Ya
no
te
moja.
Тебя
уже
не
мочит.
Y
no
te
importa,
И
тебя
не
волнует,
Ni
te
mueve,
ni
provoca.
Не
трогает,
не
волнует.
Y
a
mí
tu
boca
И
на
мои
устах
Aún
me
sabe
a
limón.
Ты
все
еще
чувствуешь
вкус
лимона.
¿Por
qué
me
habrás
besado?
Почему
ты
поцеловала
меня?
¿Por
qué
me
habrás
querido?
Почему
ты
любила
меня?
¿Por
qué
me
has
engañado?
Почему
ты
меня
обманула?
Dime
por
qué...
y
por
qué.
Скажи
мне
почему...
и
почему.
No
sé
por
quién
me
habrás
tomado
Не
знаю,
за
кого
ты
меня
приняла
Que
ya
parezco
un
ciervo
herido
Что
я
уже
похож
на
раненого
оленя
Por
quién
por
suerte
o
por
desgracia
За
кого
по
удаче
или
по
несчастью
Ocupa
el
centro
de
mi
ser
Занимает
центр
моего
существа
Y
es
Edith
Márquez
con
mi
Norteño
Banda
Oiga
И
это
Эдит
Маркес
с
моим
Norteño
Banda
Oiga
Échale
Julión
Давай,
Julión
¿Por
qué
no
dices
nada
Почему
ты
молчишь
Cuando
estamos
tú
y
yo
Когда
мы
с
тобой
вдвоем
Solos
en
el
coche?
Одни
в
машине?
¿Por
qué
no
dices
nada
Почему
ты
ничего
не
говоришь
Cuando
hacemos
el
amor
Когда
мы
занимаемся
любовью
¿Por
qué
no
te
molestas
Почему
ты
не
потрудишься
En
hablarme
y
preguntarme
Поговорить
со
мной
и
спросить
Si
estoy
bien?
Все
ли
со
мной
в
порядке?
Y
es
que
quizás
la
lluvia
И,
возможно,
дождь
Que
cae
tan
fuerte
Который
льет
так
сильно
Ya
no
te
moja.
Тебя
уже
не
мочит.
Y
no
te
importa,
И
тебя
не
волнует,
Ni
te
mueve,
ni
provoca.
Не
трогает,
не
волнует.
Y
a
mí
tu
boca
И
на
моих
устах
Aún
me
sabe
a
limón.
Ты
все
еще
чувствуешь
вкус
лимона.
¿Por
qué
me
habrás
besado?
Почему
ты
поцеловала
меня?
¿Por
qué
me
habrás
querido?
Почему
ты
любила
меня?
¿Por
qué
me
has
engañado?
Почему
ты
меня
обманула?
Dime
por
qué...
y
por
qué.
Скажи
мне
почему...
и
почему.
No
sé
por
quién
me
habrás
tomado
Не
знаю,
за
кого
ты
меня
приняла
Que
ya
parezco
un
ciervo
herido
Что
я
уже
похож
на
раненого
оленя
Por
quién
por
suerte
o
por
desgracia
За
кого
по
удаче
или
по
несчастью
Ocupa
el
centro
de
mi
ser.
Занимает
центр
моего
существа.
Ocupa
el
centro
de
mi
ser.
Занимает
центр
моего
существа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.