Текст и перевод песни Edith Márquez - Dejémoslo Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejémoslo Así
Оставим всё как есть
Me
hubiera
encantado
decirte
de
frente
Мне
бы
очень
хотелось
сказать
тебе
это
в
лицо,
Viéndote
a
los
ojos
Глядя
в
твои
глаза,
Cómo
me
dueles
Как
ты
причиняешь
мне
боль.
Pero
la
distancia
desgraciadamente
Но
расстояние,
к
сожалению,
Acaba
con
todo
Разрушает
всё,
Como
tantas
veces
Как
это
уже
бывало.
La
última
noche,
no
fuiste
el
de
siempre
В
последнюю
ночь
ты
был
не
таким,
как
всегда,
Me
entregué
a
un
extraño
Я
отдалась
незнакомцу,
Eras
diferente
Ты
был
другим.
Me
diste
frialdad
y
un
vacío
tan
fuerte
Ты
дал
мне
холод
и
такую
сильную
пустоту,
Amarte
a
destiempo
Любить
тебя
не
вовремя
No
fue
suficiente
Было
недостаточно.
Tengo
que
aceptar
Я
должна
признать,
Que
contigo
perdí
Что
с
тобой
я
проиграла.
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть,
Mantente
alejado
Держись
подальше.
Quisiera
olvidar
que
en
tus
brazos
estuve
tan
enamorada
Я
хочу
забыть,
что
в
твоих
объятиях
я
была
так
влюблена.
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть,
Ya
todo
ha
pasado
Всё
уже
прошло.
Más
sola
que
nunca,
no
puedo
mentir,
tengo
el
alma
en
pedazos
Более
одинокой,
чем
когда-либо,
не
могу
солгать,
у
меня
душа
разбита
вдребезги.
Yo
sé
que
no
puedes
dar
todo
por
mí
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
отдать
всё
для
меня,
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть.
Me
hubiera
encantado
quedarme
contigo
Мне
бы
очень
хотелось
остаться
с
тобой,
Me
prefiero
sola
Но
я
предпочитаю
быть
одна,
Ya
lo
he
decidido
Я
уже
решила.
Y
todo
lo
bello
que
juntos
vivimos
И
всё
прекрасное,
что
мы
пережили
вместе,
Lo
guardo
en
silencio
Я
храню
в
тишине,
Sigue
tu
camino
Иди
своим
путём.
Tengo
que
aceptar
Я
должна
признать,
Que
contigo
perdí
Что
с
тобой
я
проиграла.
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть,
Mantente
alejado
Держись
подальше.
Quisiera
olvidar
que
en
tus
brazos
estuve
tan
enamorada
Я
хочу
забыть,
что
в
твоих
объятиях
я
была
так
влюблена.
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть,
Ya
todo
ha
pasado
Всё
уже
прошло.
Más
sola
que
nunca,
no
puedo
mentir
Tengo
el
alma
en
pedazos
Более
одинокой,
чем
когда-либо,
не
могу
солгать,
у
меня
душа
разбита
вдребезги.
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть,
Mantente
alejado
Держись
подальше.
Quisiera
olvidar
que
en
tus
brazos
estuve
tan
enamorada
Я
хочу
забыть,
что
в
твоих
объятиях
я
была
так
влюблена.
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть,
Ya
todo
ha
pasado
Всё
уже
прошло.
Más
sola
que
nunca,
no
puedo
mentirte,
tengo
el
alma
en
pedazos
Более
одинокой,
чем
когда-либо,
не
могу
тебе
солгать,
у
меня
душа
разбита
вдребезги.
Yo
sé
que
no
puedes
dar
todo
por
mí
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
отдать
всё
для
меня,
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть.
Dejémoslo
así
Оставим
всё
как
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Morales Pamanes, Edith Marquez Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.