Текст и перевод песни Edith Márquez - Desvísteme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
no
se
cura
Это
не
лечится,
Te
miro
y
sube
Смотрю
на
тебя,
и
поднимается,
Y
sube
la
temperatura
И
поднимается
температура,
Dame
más
locura
Дай
мне
больше
безумия,
De
ron
y
azúcar
Из
рома
и
сахара,
El
sabor
de
esta
aventura
Вкус
этого
приключения.
No
pidas
permiso
Не
проси
разрешения,
Cruza
de
ilegal
al
paraíso
Перейди
незаконно
в
рай.
Y
si
me
doy
y
te
das
И
если
я
отдамся,
и
ты
отдашься,
Y
si
te
doy
y
me
das
И
если
я
отдамся
тебе,
и
ты
отдашься
мне,
Y
si
me
pierdes
el
respeto
tantito
И
если
ты
немного
потеряешь
ко
мне
уважение,
Si
se
me
pasa
el
calor
Если
у
меня
пройдет
жар,
Y
si
te
mato
de
amor
И
если
я
убью
тебя
любовью,
No
te
preocupes
porque
te
resucito
Не
волнуйся,
потому
что
я
тебя
воскрешу.
Hasta
con
la
mirada
Даже
взглядом,
(Desvísteme)
(Раздень
меня)
Me
tiene
intoxicada
Ты
меня
опьяняешь,
Tu
boca
envenenada
Твои
губы
отравлены,
Seis
de
la
mañana
Шесть
утра,
Nos
da
lo
mismo
Нам
все
равно,
Si
se
empaña
la
ventana
Если
запотеет
окно,
Esta
madrugada
Этой
ночью,
Tus
dedos
queman
Твои
пальцы
жгут,
Como
una
llamarada
Как
пламя.
No
pidas
permiso
Не
проси
разрешения,
Cruza
de
ilegal
al
paraíso
Перейди
незаконно
в
рай.
Y
si
me
doy
y
te
das
И
если
я
отдамся,
и
ты
отдашься,
Y
si
te
doy
y
me
das
И
если
я
отдамся
тебе,
и
ты
отдашься
мне,
Y
si
me
pierdes
el
respeto
tantito
И
если
ты
немного
потеряешь
ко
мне
уважение,
Si
se
me
pasa
el
calor
Если
у
меня
пройдет
жар,
Y
si
te
mato
de
amor
И
если
я
убью
тебя
любовью,
No
te
preocupes
porque
te
resucito
Не
волнуйся,
потому
что
я
тебя
воскрешу.
Y
si
me
doy
y
te
das
И
если
я
отдамся,
и
ты
отдашься,
Y
si
te
doy
y
me
das
И
если
я
отдамся
тебе,
и
ты
отдашься
мне,
Y
si
me
pierdes
el
respeto
tantito
И
если
ты
немного
потеряешь
ко
мне
уважение,
Si
se
me
pasa
el
calor
Если
у
меня
пройдет
жар,
Y
si
te
mato
de
amor
И
если
я
убью
тебя
любовью,
No
te
preocupes
porque
te
resucito
Не
волнуйся,
потому
что
я
тебя
воскрешу.
Hasta
con
la
mirada
Даже
взглядом,
(Desvísteme)
(Раздень
меня)
Oh
oh,
desvísteme
О-о,
раздень
меня,
Me
tiene
intoxicada
Ты
меня
опьяняешь,
Tu
boca
envenenada
Твои
губы
отравлены,
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
eh
О-о,
о-о,
о-о,
э,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Morales Pamanes, Ana Monica Velez Solano, Bruno Cerecero
Альбом
Contigo
дата релиза
24-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.