Edith Márquez - Desvísteme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Márquez - Desvísteme




Desvísteme
Раздень меня
Esto no se cura
Это не лечится,
Te miro y sube
Смотрю на тебя, и поднимается,
Y sube la temperatura
И поднимается температура,
Dame más locura
Дай мне больше безумия,
De ron y azúcar
Из рома и сахара,
El sabor de esta aventura
Вкус этого приключения.
No pidas permiso
Не проси разрешения,
Cruza de ilegal al paraíso
Перейди незаконно в рай.
Y si me doy y te das
И если я отдамся, и ты отдашься,
Y si te doy y me das
И если я отдамся тебе, и ты отдашься мне,
Y si me pierdes el respeto tantito
И если ты немного потеряешь ко мне уважение,
Si se me pasa el calor
Если у меня пройдет жар,
Y si te mato de amor
И если я убью тебя любовью,
No te preocupes porque te resucito
Не волнуйся, потому что я тебя воскрешу.
Desvísteme
Раздень меня,
Hasta con la mirada
Даже взглядом,
(Desvísteme)
(Раздень меня)
Desvísteme
Раздень меня,
Me tiene intoxicada
Ты меня опьяняешь,
Tu boca envenenada
Твои губы отравлены,
Desvísteme
Раздень меня.
Seis de la mañana
Шесть утра,
Nos da lo mismo
Нам все равно,
Si se empaña la ventana
Если запотеет окно,
Esta madrugada
Этой ночью,
Tus dedos queman
Твои пальцы жгут,
Como una llamarada
Как пламя.
No pidas permiso
Не проси разрешения,
Cruza de ilegal al paraíso
Перейди незаконно в рай.
Y si me doy y te das
И если я отдамся, и ты отдашься,
Y si te doy y me das
И если я отдамся тебе, и ты отдашься мне,
Y si me pierdes el respeto tantito
И если ты немного потеряешь ко мне уважение,
Si se me pasa el calor
Если у меня пройдет жар,
Y si te mato de amor
И если я убью тебя любовью,
No te preocupes porque te resucito
Не волнуйся, потому что я тебя воскрешу.
Y si me doy y te das
И если я отдамся, и ты отдашься,
Y si te doy y me das
И если я отдамся тебе, и ты отдашься мне,
Y si me pierdes el respeto tantito
И если ты немного потеряешь ко мне уважение,
Si se me pasa el calor
Если у меня пройдет жар,
Y si te mato de amor
И если я убью тебя любовью,
No te preocupes porque te resucito
Не волнуйся, потому что я тебя воскрешу.
Desvísteme
Раздень меня,
Hasta con la mirada
Даже взглядом,
(Desvísteme)
(Раздень меня)
Oh oh, desvísteme
О-о, раздень меня,
Me tiene intoxicada
Ты меня опьяняешь,
Tu boca envenenada
Твои губы отравлены,
Desvísteme
Раздень меня.
Oh oh, oh oh, oh oh, eh
О-о, о-о, о-о, э,
Eh eh eh
Э, э, э,
Desvísteme
Раздень меня.





Авторы: Ignacio Morales Pamanes, Ana Monica Velez Solano, Bruno Cerecero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.