Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde va el amor
Wohin geht die Liebe
Quien
puede
decir,
Wer
kann
sagen,
Que
el
amor
nunca
muere,
dass
die
Liebe
niemals
stirbt,
Si
he
de
sufrir,
Wenn
ich
leiden
muss,
Quiero
que
entiendas
amor
möchte
ich,
dass
du
verstehst,
Liebling,
Como
he
recordar
Wie
ich
mich
erinnere
Esa
manera
de
sentir,
an
diese
Art
zu
fühlen,
Cuando
suplicabas
als
du
flehtest
A
la
hora
de
dormir,
zur
Schlafenszeit,
En
la
habitacion
Im
Zimmer
Un
refugio
mas,
ein
weiterer
Zufluchtsort,
Y
lo
que
es
peor
Und
was
schlimmer
ist,
Toda
queda
atras
alles
bleibt
zurück.
Donde
va
el
amor
Wohin
geht
die
Liebe,
Que
me
juraste
die
du
mir
geschworen
hast?
Como
digo
adios,
Wie
sage
ich
Lebewohl,
Es
un
martirio
es
ist
eine
Qual.
¿Quien
me
apagara
Wer
wird
mir
löschen
Toda
esta
llama?
all
diese
Flamme?
Fuego
que
consume
en
mi
Feuer,
das
mich
verzehrt,
Quemando
todos
verbrennt
all
Mis
sentidos
y
mi
ser
meine
Sinne
und
mein
Sein.
El
aire
se
me
va...
Die
Luft
geht
mir
aus...
Como
he
de
marchitar
Wie
soll
ich
welken
lassen
Esa
flor
que
regabas
diese
Blume,
die
du
gossest?
Todo
ha
sido
un
flash
Alles
war
ein
Blitz
De
niebla
y
dolor
aus
Nebel
und
Schmerz.
En
la
oscuridad
In
der
Dunkelheit
Pido
clemencia
al
amor
bitte
ich
die
Liebe
um
Gnade.
Como
arrancar
de
mi
Wie
reiße
ich
aus
mir
Este
amargo
sin
sabor
diesen
bitteren
Nachgeschmack?
Esta
soledad
Diese
Einsamkeit
En
la
habitacion
im
Zimmer.
Si
quieres
regresar
Wenn
du
zurückkehren
willst,
Seria
por
amor
wäre
es
aus
Liebe.
Donde
va
el
amor
Wohin
geht
die
Liebe,
Que
me
juraste
die
du
mir
geschworen
hast?
Como
digo
adios,
Wie
sage
ich
Lebewohl,
Es
un
martirio
es
ist
eine
Qual.
¿Quien
me
apagara
Wer
wird
mir
löschen
Toda
esta
llama?
all
diese
Flamme?
Fuego
que
consume
en
mi
Feuer,
das
mich
verzehrt,
Quemando
todos
verbrennt
all
Mis
sentidos
y
mi
fe
meine
Sinne
und
meinen
Glauben.
El
aire
se
me
va...
Die
Luft
geht
mir
aus...
Como
es
posible
Wie
ist
es
möglich,
Que
me
quieras
olvidar
dass
du
mich
vergessen
willst?
Solo
a
tu
lado
soy
feliz
Nur
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich,
Con
mi
delirio
mit
meinem
Delirium
Y
la
razon
de
mi
existencia
und
dem
Grund
meiner
Existenz.
Hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
Corazon
suplico
Herz,
ich
flehe,
Ya
no
puedo
mas
ich
kann
nicht
mehr.
Donde
va
el
amor
Wohin
geht
die
Liebe,
Que
me
juraste
die
du
mir
geschworen
hast?
Como
digo
adios,
Wie
sage
ich
Lebewohl,
Es
un
martirio
es
ist
eine
Qual.
¿Quien
me
apagara
Wer
wird
mir
löschen
Toda
esta
llama?
all
diese
Flamme?
Fuego
que
consume
en
mi
Feuer,
das
mich
verzehrt,
Quemando
todos
verbrennt
all
Mis
sentidos
y
mi
ser
meine
Sinne
und
mein
Sein.
El
aire
se
me
va
Die
Luft
geht
mir
aus,
Y
contigo
tambien
und
mit
dir
auch
Mi
triste
realidad.
meine
traurige
Realität.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.