Edith Márquez - Dónde va el amor - перевод текста песни на немецкий

Dónde va el amor - Edith Márquezперевод на немецкий




Dónde va el amor
Wohin geht die Liebe
Quien puede decir,
Wer kann sagen,
Que el amor nunca muere,
dass die Liebe niemals stirbt,
Si he de sufrir,
Wenn ich leiden muss,
Quiero que entiendas amor
möchte ich, dass du verstehst, Liebling,
Como he recordar
Wie ich mich erinnere
Esa manera de sentir,
an diese Art zu fühlen,
Cuando suplicabas
als du flehtest
A la hora de dormir,
zur Schlafenszeit,
En la habitacion
Im Zimmer
Un refugio mas,
ein weiterer Zufluchtsort,
Y lo que es peor
Und was schlimmer ist,
Toda queda atras
alles bleibt zurück.
Donde va el amor
Wohin geht die Liebe,
Que me juraste
die du mir geschworen hast?
Como digo adios,
Wie sage ich Lebewohl,
Es un martirio
es ist eine Qual.
¿Quien me apagara
Wer wird mir löschen
Toda esta llama?
all diese Flamme?
Fuego que consume en mi
Feuer, das mich verzehrt,
Quemando todos
verbrennt all
Mis sentidos y mi ser
meine Sinne und mein Sein.
El aire se me va...
Die Luft geht mir aus...
Como he de marchitar
Wie soll ich welken lassen
Esa flor que regabas
diese Blume, die du gossest?
Todo ha sido un flash
Alles war ein Blitz
De niebla y dolor
aus Nebel und Schmerz.
En la oscuridad
In der Dunkelheit
Pido clemencia al amor
bitte ich die Liebe um Gnade.
Como arrancar de mi
Wie reiße ich aus mir
Este amargo sin sabor
diesen bitteren Nachgeschmack?
Esta soledad
Diese Einsamkeit
En la habitacion
im Zimmer.
Si quieres regresar
Wenn du zurückkehren willst,
Seria por amor
wäre es aus Liebe.
Donde va el amor
Wohin geht die Liebe,
Que me juraste
die du mir geschworen hast?
Como digo adios,
Wie sage ich Lebewohl,
Es un martirio
es ist eine Qual.
¿Quien me apagara
Wer wird mir löschen
Toda esta llama?
all diese Flamme?
Fuego que consume en mi
Feuer, das mich verzehrt,
Quemando todos
verbrennt all
Mis sentidos y mi fe
meine Sinne und meinen Glauben.
El aire se me va...
Die Luft geht mir aus...
Como es posible
Wie ist es möglich,
Que me quieras olvidar
dass du mich vergessen willst?
Solo a tu lado soy feliz
Nur an deiner Seite bin ich glücklich,
Con mi delirio
mit meinem Delirium
Y la razon de mi existencia
und dem Grund meiner Existenz.
Hasta el final
Bis zum Ende,
Corazon suplico
Herz, ich flehe,
Ya no puedo mas
ich kann nicht mehr.
Donde va el amor
Wohin geht die Liebe,
Que me juraste
die du mir geschworen hast?
Como digo adios,
Wie sage ich Lebewohl,
Es un martirio
es ist eine Qual.
¿Quien me apagara
Wer wird mir löschen
Toda esta llama?
all diese Flamme?
Fuego que consume en mi
Feuer, das mich verzehrt,
Quemando todos
verbrennt all
Mis sentidos y mi ser
meine Sinne und mein Sein.
El aire se me va
Die Luft geht mir aus,
Y contigo tambien
und mit dir auch
Mi triste realidad.
meine traurige Realität.





Авторы: Pras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.