Текст и перевод песни Edith Márquez - El primero, el único, el último
El primero, el único, el último
Первый, единственный, последний
Amor
mío,
tú
has
sido
el
primero
Любимая,
ты
была
первой
Los
otros
solo
un
beso,
un
"te
quiero"
Другие
же
были
лишь
поцелуями,
словами
"я
люблю
тебя"
El
único,
pues
casi
sin
saberlo
Единственной,
ведь
почти
не
осознавая
Tu
amor
ya
navegaba
por
mis
huesos
Твоя
любовь
уже
текла
по
моим
жилам
Me
colgaste
el
cartel
de
enamorada
Ты
наклеила
на
меня
ярлык
влюбленной
Y
me
clavaste
tu
amor
en
la
mirada
И
вбила
свою
любовь
в
мой
взгляд
Y
el
último,
pues
te
amo
pero
te
huyo
А
последней,
ведь
я
люблю
тебя,
но
бегу
¿Qué
has
hecho
con
mi
orgullo?
Что
ты
сделал
с
моей
гордостью?
¿Qué
me
has
hecho?
Что
ты
сделал
со
мной?
El
primero,
el
único,
el
último
Первая,
единственная,
последняя
Me
has
secuestrado
el
alma
para
que
te
quiera
Ты
украл
мою
душу,
чтобы
я
тебя
любила
Eres
fuego,
eres
hielo,
eres
mágico
Ты
- огонь,
ты
- лед,
ты
- волшебство
Tú
mi
pedestal,
yo
la
hiedra
Ты
мой
пьедестал,
я
- плющ
Son
tus
labios,
más
que
labios
dos
pecados
Твои
губы
- это
больше,
чем
два
греха
Rojos
y
enamorados
como
heridas
Красные
и
влюбленные,
как
раны
Es
tu
piel
el
camino
de
mi
instinto
Твоя
кожа
- путь
моего
инстинкта
Tu
cuerpo
un
laberinto
sin
salida
Твое
тело
- лабиринт
без
выхода
Me
colgaste
el
cartel
de
enamorada
Ты
наклеила
на
меня
ярлык
влюбленной
Y
me
clavaste
tu
amor
en
la
mirada
И
вбила
свою
любовь
в
мой
взгляд
El
primero,
el
único,
el
último
Первая,
единственная,
последняя
Me
has
secuestrado
el
alma,
para
que
te
quiera
Ты
украл
мою
душу,
чтобы
я
тебя
любила
Eres
fuego,
eres
hielo,
eres
mágico
Ты
- огонь,
ты
- лед,
ты
- волшебство
Tú
mi
pedestal,
yo
la
hiedra
Ты
мой
пьедестал,
я
- плющ
El
primero,
el
único,
el
último
Первая,
единственная,
последняя
Me
has
secuestrado
el
alma
para
que
te
quiera
Ты
украл
мою
душу,
чтобы
я
тебя
любила
Eres
fuego,
eres
hielo,
eres
mágico
Ты
- огонь,
ты
- лед,
ты
- волшебство
Tú
mi
pedestal,
yo
la
hiedra
Ты
мой
пьедестал,
я
- плющ
El
primero,
el
único,
el
último
Первая,
единственная,
последняя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.