Текст и перевод песни Edith Márquez - Esta vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
vez
ya
sé
que
voy
a
estar
muy
sola
This
time,
I
know
I'll
be
alone
Pero,
al
fin,
el
mundo
me
ha
cambiado
y
estoy
bien
But,
finally,
the
world
has
changed
me
and
I'm
okay
Porque
el
día
que
te
fuiste,
lo
confieso,
casi
muero
sin
ti
Because
the
day
you
left,
I
confess,
I
almost
died
without
you
Y
hoy
me
doy
cuenta
que
en
la
vida
hay
opciones
And
today
I
realize
that
there
are
options
in
life
Esta
vez
prometo
no
buscarte
y
no
llorar
This
time,
I
promise
not
to
look
for
you
and
not
to
cry
Porque
sé
que
así
lo
has
elegido
y
es
mejor
Because
I
know
that's
how
you
chose
it
and
it's
better
Porque
fue
una
injusticia
del
destino
enamorarme
Because
it
was
an
injustice
of
fate
to
fall
in
love
De
la
persona
equivocada
y
hoy
ya
sé
Of
the
wrong
person
and
today
I
know
Que
si
el
amor
es
verdadero
ni
se
pide
ni
se
ruega
ni
se
va
That
if
love
is
true,
it
is
neither
asked
for
nor
begged
for
nor
does
it
go
away
Y
es
que
opciones
da
la
vida,
de
curarnos
las
heridas
And
life
gives
options,
to
heal
our
wounds
De
volver
a
equivocarnos,
levantarse
y
corregir
To
be
wrong
again,
to
get
up,
and
to
correct
De
tener
la
vista
en
alto
To
have
our
sights
set
high
De
saldar
cada
paso
y
olvidarme
de
ti
To
settle
every
step
and
forget
about
you
Y
es
que
opciones
da
la
vida
de
borrarme
las
mentiras
And
that
life
gives
options
to
erase
the
lies
De
vivir
sin
tu
cariño
y
de
nuevo
ser
feliz
Of
living
without
your
love
and
being
happy
again
De
volver
a
enamorarme
To
fall
in
love
again
Y
prometo
que
esta
vez
sabré
elegir
And
I
promise
that
this
time
I
will
know
how
to
choose
Esta
vez
prometo
no
buscarte
y
no
llorar
This
time,
I
promise
not
to
look
for
you
and
not
to
cry
Porque
sé
que
así
lo
has
elegido
y
es
mejor
Because
I
know
that's
how
you
chose
it
and
it's
better
Porque
fue
una
injusticia
del
destino
enamorarme
Because
it
was
an
injustice
of
fate
to
fall
in
love
De
la
persona
equivocada
y
hoy
ya
sé
Of
the
wrong
person
and
today
I
know
Que
si
el
amor
es
verdadero
ni
se
pide
ni
se
ruega
ni
se
va
That
if
love
is
true,
it
is
neither
asked
for
nor
begged
for
nor
does
it
go
away
Y
es
que
opciones
da
la
vida
de
curarnos
las
heridas
And
life
gives
options
to
heal
our
wounds
De
volver
a
equivocarnos,
levantarse
y
corregir
To
be
wrong
again,
to
get
up,
and
to
correct
De
tener
la
vista
en
alto
To
have
our
sights
set
high
De
saldar
cada
paso
y
olvidarme
de
ti
To
settle
every
step
and
forget
about
you
Y
es
que
opciones
da
la
vida
de
borrarme
las
mentiras
And
that
life
gives
options
to
erase
the
lies
De
vivir
sin
tu
cariño
y
de
nuevo
ser
feliz
Of
living
without
your
love
and
being
happy
again
De
volver
a
enamorarme
To
fall
in
love
again
Y
prometo
que
esta
vez
sabré
elegir
And
I
promise
that
this
time
I
will
know
how
to
choose
Sabré
elegir
I'll
know
how
to
choose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Avendano Luhrs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.