Edith Márquez - Flor Sin Retoño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Márquez - Flor Sin Retoño




Flor Sin Retoño
Flower Without a Bud
Sembre una flor
I sowed a flower
Sin interes
Without interest
Yo la sembre, para ver si era formal
I sowed it to see if it was serious
A los tres dias
After three days
Que la deje de regar
That I stopped watering it
Al volver ya estaba seca
When I returned it was already dry
Ya no quiso retoñar
It no longer wanted to sprout
Al volver ya estaba seca
When I returned it was already dry
Ya no quiso retoñar
It no longer wanted to sprout
Yo la regaba con agua que cae del cielo
I watered it with water that falls from the sky
Y la regaba con lagrimas de mis ojos
And I watered it with tears from my eyes
Mis amigos me dijeron
My friends told me
Ya no riegues esa flor
Don't water that flower anymore
Esa flor ya no retoña
That flower will not sprout anymore
Tiene muerto el corazón
Its heart is dead
Esa flor ya no retoña
That flower will not sprout anymore
Tiene muerto el corazón
Its heart is dead
Yo la regaba con agua que cae del cielo
I watered it with water that falls from the sky
Y la regaba con lagrimas de mis ojos
And I watered it with tears from my eyes
Mis amigos me dijeron
My friends told me
Ya no riegues esa flor
Don't water that flower anymore
Esa flor ya no retoña
That flower will not sprout anymore
Tiene muerto el corazón
Its heart is dead
Esa flor ya no retoña
That flower will not sprout anymore
Tiene muerto el corazón
Its heart is dead





Авторы: Rubén Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.