Текст и перевод песни Edith Márquez - Fuego Eterno
Te
hablo
de
ese
alboroto
que
se
forma
en
mi
alma,
I'm
talking
about
that
uproar
that
forms
in
my
soul,
Cuando
apareces
por
la
ventana
de
mi
intimidad.
When
you
appear
through
the
window
of
my
privacy.
Te
hablo
de
ese
suspiro
que
me
llena
de
sueños
I'm
talking
about
that
sigh
that
fills
me
with
dreams,
Y
que
me
hace
rebatarle
al
cielo
todo
su
esplendor.
And
that
makes
me
snatch
all
its
splendor
from
the
sky.
No
se
si
es
miedo
o
es
amor,
miedo
a
perderte
I
don't
know
if
it's
fear
or
love,
fear
of
losing
you.
O
amor
inúndame
en
tu
luz,
quisiera
estar
segura
Or
love,
flooding
me
in
your
light,
I
wish
I
could
be
sure
De
que
las
dudas
nunca
se
despierten,
de
que
el
futuro
That
doubts
never
awaken,
that
the
future
Coma
de
las
manos,
que
tú
y
yo
juntemos
para
siempre
Eats
from
the
hands
that
you
and
I
join
forever.
No
quiero
fantasías
que
me
despierten,
y
todo
sea
un
sueño...
I
don't
want
fantasies
that
wake
me
up
and
make
everything
a
dream...
Aquella
llama
que
tú
y
yo
encendimos,
That
flame
that
you
and
I
lit,
Quiero
que
sea
como
el
fuego
eterno...
I
want
it
to
be
like
an
eternal
fire...
Como
el
fuego
eterno
no
no
Like
eternal
fire
no
no
Te
hablo
de
esa
mirada
que
ilumina
mi
mundo.
I'm
talking
about
that
look
that
lights
up
my
world.
Y
que
te
hace
ver
en
la
tristeza
la
felicidad.
And
that
makes
you
see
happiness
in
sadness.
Te
hablo
de
esa
batalla
que
he
perdido
a
mi
mente.
I'm
talking
about
that
battle
I've
lost
to
my
mind.
Y
que
te
hace
ser
el
nuevo
dueño
de
mi
corazón.
And
that
makes
you
the
new
owner
of
my
heart.
Que
siempre
quise
proteger,
That
I
always
wanted
to
protect,
Que
se
ha
rendido
ante
tu
dulce
ingenuidad
That
has
surrendered
to
your
sweet
naivety
Quisiera
estar
segura
de
que
las
dudas
nunca
se
despierten
I
wish
I
could
be
sure
that
doubts
never
awaken
De
que
el
futuro
coma
de
las
manos,
That
the
future
eats
from
the
hands,
Que
tú
y
yo
juntemos
para
siempre
That
you
and
I
put
together
forever
No
quiero
fantasías
que
me
despierten,
y
todo
sea
un
sueño...
I
don't
want
fantasies
that
wake
me
up
and
make
everything
a
dream...
Aquella
llama
que
tú
y
yo
encendimos,
That
flame
that
you
and
I
lit,
Quiero
que
sea
como
el
fuego
eterno...
I
want
it
to
be
like
an
eternal
fire...
No
quiero
que
me
pienses,
I
don't
want
you
to
think
about
me,
No
quiero
ni
siquiera
que
me
notes
I
don't
even
want
you
to
notice
me
Yo
solamente
quiero
que
me
sientas
I
just
want
you
to
feel
me
Y
que
no
te
arrepientas
de
estar
conmigo
de
ver
la
vida
juntos
de
la
mano
And
that
you
don't
regret
being
with
me,
seeing
life
together,
hand
in
hand
Que
voy
a
hacer
que
corra
por
tus
venas
como
el
fuego
eterno...
That
I'm
going
to
make
it
run
through
your
veins
like
an
eternal
fire...
Como
fuego
eterno.
Like
an
eternal
fire.
Te
hablo
de
esa
mirada,
que
ilumina
mi
mundo.
I'm
talking
about
that
look
that
lights
up
my
world.
Cuando
apareces
por
la
ventana
de
mi
intimidad.
When
you
appear
through
the
window
of
my
privacy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Martinez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.