Текст и перевод песни Edith Márquez - Fuego Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
hablo
de
ese
alboroto
que
se
forma
en
mi
alma,
Я
говорю
о
том
волнении,
что
рождается
в
моей
душе,
Cuando
apareces
por
la
ventana
de
mi
intimidad.
Когда
ты
появляешься
в
окне
моей
сокровенности.
Te
hablo
de
ese
suspiro
que
me
llena
de
sueños
Я
говорю
о
том
вздохе,
что
наполняет
меня
мечтами
Y
que
me
hace
rebatarle
al
cielo
todo
su
esplendor.
И
заставляет
меня
красть
у
неба
все
его
великолепие.
No
se
si
es
miedo
o
es
amor,
miedo
a
perderte
Не
знаю,
страх
это
или
любовь,
страх
потерять
тебя
O
amor
inúndame
en
tu
luz,
quisiera
estar
segura
Или
любовь,
окутай
меня
своим
светом,
я
хочу
быть
уверенной,
De
que
las
dudas
nunca
se
despierten,
de
que
el
futuro
Что
сомнения
никогда
не
проснутся,
что
будущее
Coma
de
las
manos,
que
tú
y
yo
juntemos
para
siempre
Будет
есть
из
наших
рук,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
навсегда.
No
quiero
fantasías
que
me
despierten,
y
todo
sea
un
sueño...
Я
не
хочу
фантазий,
которые
разбудят
меня,
и
все
окажется
сном...
Aquella
llama
que
tú
y
yo
encendimos,
То
пламя,
что
мы
с
тобой
зажгли,
Quiero
que
sea
como
el
fuego
eterno...
Я
хочу,
чтобы
оно
было
как
вечный
огонь...
Como
el
fuego
eterno
no
no
Как
вечный
огонь,
нет,
нет.
Te
hablo
de
esa
mirada
que
ilumina
mi
mundo.
Я
говорю
о
том
взгляде,
что
освещает
мой
мир
Y
que
te
hace
ver
en
la
tristeza
la
felicidad.
И
помогает
увидеть
в
печали
счастье.
Te
hablo
de
esa
batalla
que
he
perdido
a
mi
mente.
Я
говорю
о
той
битве,
которую
я
проиграла
своему
разуму,
Y
que
te
hace
ser
el
nuevo
dueño
de
mi
corazón.
И
которая
сделала
тебя
новым
хозяином
моего
сердца.
Que
siempre
quise
proteger,
Которое
я
всегда
хотела
защитить,
Que
se
ha
rendido
ante
tu
dulce
ingenuidad
Которое
сдалось
перед
твоей
сладкой
наивностью.
Quisiera
estar
segura
de
que
las
dudas
nunca
se
despierten
Я
хочу
быть
уверенной,
что
сомнения
никогда
не
проснутся,
De
que
el
futuro
coma
de
las
manos,
Что
будущее
будет
есть
из
наших
рук,
Que
tú
y
yo
juntemos
para
siempre
Что
мы
с
тобой
будем
вместе
навсегда.
No
quiero
fantasías
que
me
despierten,
y
todo
sea
un
sueño...
Я
не
хочу
фантазий,
которые
разбудят
меня,
и
все
окажется
сном...
Aquella
llama
que
tú
y
yo
encendimos,
То
пламя,
что
мы
с
тобой
зажгли,
Quiero
que
sea
como
el
fuego
eterno...
Я
хочу,
чтобы
оно
было
как
вечный
огонь...
No
quiero
que
me
pienses,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
No
quiero
ni
siquiera
que
me
notes
Я
не
хочу
даже,
чтобы
ты
замечал
меня.
Yo
solamente
quiero
que
me
sientas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
чувствовал
меня.
Y
que
no
te
arrepientas
de
estar
conmigo
de
ver
la
vida
juntos
de
la
mano
И
чтобы
ты
не
пожалел
о
том,
что
ты
со
мной,
что
мы
видим
жизнь
вместе,
рука
об
руку.
Que
voy
a
hacer
que
corra
por
tus
venas
como
el
fuego
eterno...
Я
сделаю
так,
чтобы
оно
текло
по
твоим
венам,
как
вечный
огонь...
Como
fuego
eterno.
Как
вечный
огонь.
Te
hablo
de
esa
mirada,
que
ilumina
mi
mundo.
Я
говорю
о
том
взгляде,
что
освещает
мой
мир,
Cuando
apareces
por
la
ventana
de
mi
intimidad.
Когда
ты
появляешься
в
окне
моей
сокровенности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Martinez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.