Júrame Que aunque el tiempo pase Estarás aquí Que aunque los años marquen nuestros rostros Seguirás aquí Pues como el viento barre con las hojas Nuestras cosas Serán solo recuerdos que atesoran El corazón
Swear that although time passes, you'll be here That although the years mark our faces, you'll still be here Because like the wind sweeps away the leaves, our things Will only be memories that the heart treasures
Júrame Que a pesar de todo Pensaras en mi Si por casualidades del destino No estuviera aquí Para besar como cada mañana Esos labios Que tantas veces me dijeron cosas Del amor Para poder meterme entre tus brazos Para mirar tus ojos otra vez Para poder decirte como te amo Júrame Júrame...
Swear that despite everything, you'll think of me If by chance of destiny, I'm not here To kiss like every morning, those lips That so often told me things of love To be able to get into your arms, to look into your eyes again To be able to tell you how much I love you Swear, swear...
Para que tu adivines en mis ojos
So that you can guess it in my eyes
Que fuiste lo mejor que yo viví
That you were the best thing I ever lived
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.