Edith Márquez - La Retirada (with Vicente Fernández) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Márquez - La Retirada (with Vicente Fernández)




La Retirada (with Vicente Fernández)
Отступление (с Висенте Фернандесом)
La distancia entre los dos, es cada día más grande
Расстояние между нами с каждым днем все больше
De tu amor y de mi amor, no esta quedando nada
От твоей любви и моей любви ничего не осталось
Sin embargo el corazón, no quiere resignarse
Но сердце не хочет смириться
A escuchar el triste adiós, que sea tu retirada
С печальным прощанием, с твоим отступлением
Cuando te hayas ido ya, pedazo de mi vida
Когда ты уйдешь, частица моей жизни,
Si aguante la soledad, recuérdame un poquito
Если выдержу одиночество, вспомни меня хоть немного
Porque yo te supe amar, derecho y sin mentiras
Ведь я любила тебя честно и без лжи
Y te voy a recordar, por Dios que muy bonito
И буду вспоминать тебя, Боже, как прекрасно
Déjame algo de recuerdo, una lagrima y un beso
Оставь мне что-нибудь на память, слезу и поцелуй
Un cachito de tu pelo
Локон твоих волос
De mi no te lleves nada, porque ya lo tienes todo
От меня ничего не бери, ведь у тебя уже есть все
Yo soy tuya, solo tuya
Я твоя, только твоя
La distancia entre los dos, es cada día más grande
Расстояние между нами с каждым днем все больше
De tu amor y de mi amor, no esta quedando nada
От твоей любви и моей любви ничего не осталось
Sin embargo el corazón, no quiere resignarse
Но сердце не хочет смириться
A escuchar el triste adiós, que sea tu retirada
С печальным прощанием, с твоим отступлением
Déjame algo de recuerdo, una lagrima y un beso
Оставь мне что-нибудь на память, слезу и поцелуй
Un cachito de tu pelo
Локон твоих волос
De mi no te lleves nada, porque ya lo tienes todo
От меня ничего не бери, ведь у тебя уже есть все
Yo soy tuya, solo tuya
Я твоя, только твоя
La distancia entre los dos, es cada día más grande
Расстояние между нами с каждым днем все больше
De tu amor y de mi amor, no esta quedando nada
От твоей любви и моей любви ничего не осталось
Sin embargo el corazón, no quiere resignarse
Но сердце не хочет смириться
A escuchar el triste adiós, que sea tu retirada.
С печальным прощанием, с твоим отступлением.





Авторы: José Alfredo Jiménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.