Текст и перевод песни Edith Márquez - La Retirada (with Vicente Fernández)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Retirada (with Vicente Fernández)
Отступление (с Висенте Фернандесом)
La
distancia
entre
los
dos,
es
cada
día
más
grande
Расстояние
между
нами
с
каждым
днем
все
больше
De
tu
amor
y
de
mi
amor,
no
esta
quedando
nada
От
твоей
любви
и
моей
любви
ничего
не
осталось
Sin
embargo
el
corazón,
no
quiere
resignarse
Но
сердце
не
хочет
смириться
A
escuchar
el
triste
adiós,
que
sea
tu
retirada
С
печальным
прощанием,
с
твоим
отступлением
Cuando
te
hayas
ido
ya,
pedazo
de
mi
vida
Когда
ты
уйдешь,
частица
моей
жизни,
Si
aguante
la
soledad,
recuérdame
un
poquito
Если
выдержу
одиночество,
вспомни
меня
хоть
немного
Porque
yo
te
supe
amar,
derecho
y
sin
mentiras
Ведь
я
любила
тебя
честно
и
без
лжи
Y
te
voy
a
recordar,
por
Dios
que
muy
bonito
И
буду
вспоминать
тебя,
Боже,
как
прекрасно
Déjame
algo
de
recuerdo,
una
lagrima
y
un
beso
Оставь
мне
что-нибудь
на
память,
слезу
и
поцелуй
Un
cachito
de
tu
pelo
Локон
твоих
волос
De
mi
no
te
lleves
nada,
porque
ya
lo
tienes
todo
От
меня
ничего
не
бери,
ведь
у
тебя
уже
есть
все
Yo
soy
tuya,
solo
tuya
Я
твоя,
только
твоя
La
distancia
entre
los
dos,
es
cada
día
más
grande
Расстояние
между
нами
с
каждым
днем
все
больше
De
tu
amor
y
de
mi
amor,
no
esta
quedando
nada
От
твоей
любви
и
моей
любви
ничего
не
осталось
Sin
embargo
el
corazón,
no
quiere
resignarse
Но
сердце
не
хочет
смириться
A
escuchar
el
triste
adiós,
que
sea
tu
retirada
С
печальным
прощанием,
с
твоим
отступлением
Déjame
algo
de
recuerdo,
una
lagrima
y
un
beso
Оставь
мне
что-нибудь
на
память,
слезу
и
поцелуй
Un
cachito
de
tu
pelo
Локон
твоих
волос
De
mi
no
te
lleves
nada,
porque
ya
lo
tienes
todo
От
меня
ничего
не
бери,
ведь
у
тебя
уже
есть
все
Yo
soy
tuya,
solo
tuya
Я
твоя,
только
твоя
La
distancia
entre
los
dos,
es
cada
día
más
grande
Расстояние
между
нами
с
каждым
днем
все
больше
De
tu
amor
y
de
mi
amor,
no
esta
quedando
nada
От
твоей
любви
и
моей
любви
ничего
не
осталось
Sin
embargo
el
corazón,
no
quiere
resignarse
Но
сердце
не
хочет
смириться
A
escuchar
el
triste
adiós,
que
sea
tu
retirada.
С
печальным
прощанием,
с
твоим
отступлением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.