Текст и перевод песни Edith Márquez - Mala sangre
De
ti
no
quiero
nada,
bien
lo
sabes,
amarte
fue
una
mala
decisión.
Me
hiciste
mil
promesas
y
fallaste,
la
venda
de
mis
ojos
se
cayó.
En
fin,
ya
que
todo
pasó,
ya
no
quiero
tener
otra
desilusión.
I
don't
want
anything
from
you,
you
know
it
well,
loving
you
was
a
bad
decision.
You
made
a
thousand
promises
and
failed,
the
blindfold
fell
from
my
eyes.
Anyway,
since
everything
has
passed,
I
don't
want
to
have
another
disappointment.
Mientes,
mala
sangre,
no
te
acerques,
llévate
el
cielo
que
ofreciste
y
déjame
un
adiós.
Esta
vez
no
vas
a
convencerme,
no
me
romperás
el
corazón.
You
lie,
bad
blood,
don't
come
near
me,
take
away
the
heaven
you
offered
and
leave
me
a
goodbye.
This
time
you're
not
going
to
convince
me,
you're
not
going
to
break
my
heart.
Vete,
mala
sangre,
no
te
aferres,
dale
dolor
a
quien
tú
quieras
pero
a
mí
ya
no,
fue
una
pesadilla
conocerte,
no
puedo
tenerte
compasión,
fuiste
de
mis
males
el
peor.
Go
away,
bad
blood,
don't
hold
on,
give
pain
to
whoever
you
want
but
not
to
me
anymore,
it
was
a
nightmare
to
meet
you,
I
can't
have
compassion
for
you,
you
were
the
worst
of
my
evils.
Aquí
sales
sobrando,
francamente,
no
vengas
a
humillarte
por
favor,
recuerda
que
me
hiciste
ver
mi
suerte,
no
esperes
que
te
tenga
admiración.
Here
you're
completely
unnecessary,
frankly,
don't
come
to
humiliate
yourself
please,
remember
that
you
made
me
see
my
luck,
don't
expect
me
to
admire
you.
En
fin,
ya
que
todo
pasó,
ya
no
quiero
tener
otra
desilusión.
Anyway,
since
everything
has
passed,
I
don't
want
to
have
another
disappointment.
Mientes,
mala
sangre,
no
te
acerques,
llévate
el
cielo
que
ofreciste
y
déjame
un
adiós.
Esta
vez
no
vas
a
convencerme,
no
me
romperás
el
corazón.
You
lie,
bad
blood,
don't
come
near
me,
take
away
the
heaven
you
offered
and
leave
me
a
goodbye.
This
time
you're
not
going
to
convince
me,
you're
not
going
to
break
my
heart.
Vete,
mala
sangre,
no
te
aferres,
dale
dolor
a
quien
tú
quieras
pero
a
mí
ya
no,
fue
una
pesadilla
conocerte,
no
puedo
tenerte
compasión,
fuiste
de
mis
males
el
peor.
Go
away,
bad
blood,
don't
hold
on,
give
pain
to
whoever
you
want
but
not
to
me
anymore,
it
was
a
nightmare
to
meet
you,
I
can't
have
compassion
for
you,
you
were
the
worst
of
my
evils.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Morales Pamanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.