Текст и перевод песни Edith Márquez - No Renunciaré
A
esa
flor
que
tú
me
das
cada
mañana
Я
не
уйду.
A
vivir
constantemente
enamorada
тот
цветок,
который
ты
даешь
мне
каждое
утро.
A
soñar
juntos
los
dos
de
madrugada
жить
сознательно
в
любви
мечтать
вдвоем
рано
утром
A
la
luz
que
tú
me
das
si
estoy
a
oscuras
в
свете,
который
ты
мне
даешь,
если
я
в
темноте
A
saber
que
esto
es
amor
y
no
aventura
знать,
что
это
любовь
и
не
приключение
A
encontrar
limpio
el
camino
de
la
duda
найти
чистый
путь
сомнения
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
ни
глазам
твоим,
ни
рукам
твоим,
ни
рту
твоим
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
ни
твоему
смеху,
ни
твоему
безумцу.
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loca
ни
твоих
поцелуев,
с
которыми
я
схожу
с
ума.
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
даже
силой,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить.
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
я
не
уйду.
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
ни
глазам
твоим,
ни
рукам
твоим,
ни
рту
твоим
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loca
ни
твоему
смеху,
ни
твоему
безумцу.
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
ни
твоих
поцелуев,
с
которыми
я
схожу
с
ума.
даже
силой,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить.
A
la
luz
que
tú
me
das
si
estoy
a
oscuras
в
свете,
который
ты
мне
даешь,
если
я
в
темноте
A
saber
que
esto
es
amor
y
no
aventura
знать,
что
это
любовь
и
не
приключение
A
encontrar
limpio
el
camino
de
la
duda
найти
чистый
путь
сомнения
No
renunciaré
я
без
тебя
был
бы
дрейфующим
кораблем.
Yo
sin
ti
sería
un
barco
a
la
deriva
еще
один
из
тех,
кто
идет
за
ним.
Una
más
de
las
que
van
por
ahí
perdidas
и
без
тебя
у
меня
не
было
бы
жизни.
Y
sin
ti
sentido
no
tendría
mi
vida
я
не
уйду.
ни
глазам
твоим,
ни
рукам
твоим,
ни
рту
твоим
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
ни
твоему
смеху,
ни
твоему
безумцу.
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
ни
твоих
поцелуев,
с
которыми
я
схожу
с
ума.
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loca
даже
силой,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить.
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
я
не
уйду.
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
ни
твоим
глазам,
ни
рукам,
ни
рту
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
ни
твоему
смеху,
ни
твоему
безумцу.
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loca
ни
твоих
поцелуев,
с
которыми
я
схожу
с
ума.
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
даже
силой,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUIZ VENEGAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.