Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de copas
Nacht der Gläser
No
te
pido
perdón,
aunque
a
veces
me
llores
Ich
bitte
dich
nicht
um
Verzeihung,
auch
wenn
du
manchmal
meinetwegen
weinst
Me
digas,
me
inventes
que
nunca
más
Mir
sagst,
mir
erfindest,
dass
nie
mehr
No
te
pido
te
calles
para
que
me
la
guardes
Ich
bitte
dich
nicht
zu
schweigen,
damit
du
es
mir
nachträgst
Seamos
sinceros
y
Dios
dirá
Seien
wir
ehrlich,
und
Gott
wird
es
richten
Ya
no
te
pido
ver,
es
imposible
Ich
bitte
dich
nicht
mehr
hinzusehen,
es
ist
unmöglich
Mirar
el
pasado
y
dejarte
pasar
In
die
Vergangenheit
zu
blicken
und
dich
gehen
zu
lassen
No
te
pido
que
olvides
y
empezar
de
cero
Ich
bitte
dich
nicht
zu
vergessen
und
von
vorne
anzufangen
Sé
bien
que
esa
noche
yo
hice
mal
Ich
weiß
genau,
dass
ich
in
jener
Nacht
falsch
gehandelt
habe
Una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Besé
otros
besos,
olvidé
tu
boca
Ich
küsste
andere
Küsse,
vergaß
deinen
Mund
Manché
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Besé
otros
besos,
olvidé
tu
boca
Ich
küsste
andere
Küsse,
vergaß
deinen
Mund
Manché
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
No
te
pido
perdón,
pues
tuve
motivos
Ich
bitte
dich
nicht
um
Verzeihung,
denn
ich
hatte
Gründe
Tú
estabas
tan
lejos
y
yo
tan
mal
Du
warst
so
weit
weg,
und
mir
ging
es
so
schlecht
Y
a
pesar
de
que
nunca
te
había
engañado
Und
obwohl
ich
dich
nie
betrogen
hatte
Esa
noche,
amor
mío,
no
pude
más
In
jener
Nacht,
mein
Lieber,
konnte
ich
nicht
mehr
Pero
ahora
yo
sé
que
fue
una
torpeza
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
es
eine
Dummheit
war
Te
quise
y
te
quiero
aunque
es
tarde
ya
Ich
liebte
dich
und
ich
liebe
dich,
auch
wenn
es
schon
zu
spät
ist
Yo
me
quise
brindar,
el
daño
está
hecho
Ich
wollte
mich
hingeben,
der
Schaden
ist
angerichtet
Te
pido
que
olvides,
amor,
¿podrás?
Ich
bitte
dich
zu
vergessen,
mein
Lieber,
kannst
du
das?
Una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Besé
otros
besos,
olvidé
tu
boca
Ich
küsste
andere
Küsse,
vergaß
deinen
Mund
Manché
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Besé
otros
besos,
olvidé
tu
boca
Ich
küsste
andere
Küsse,
vergaß
deinen
Mund
Manché
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Besé
otros
besos,
olvidé
tu
boca
Ich
küsste
andere
Küsse,
vergaß
deinen
Mund
Manché
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Besé
otros
besos,
olvidé
tu
boca
Ich
küsste
andere
Küsse,
vergaß
deinen
Mund
Manché
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Oh,
oh,
oh,
uh,
uh,
oh
Oh,
oh,
oh,
uh,
uh,
oh
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Besé
otros
besos,
olvidé
tu
boca
Ich
küsste
andere
Küsse,
vergaß
deinen
Mund
Manché
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Besé
otros
besos,
olvidé
tu
boca
Ich
küsste
andere
Küsse,
vergaß
deinen
Mund
Manché
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.