Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Échale,
m'ijo!
Na
los,
mein
Süßer!
Olvida
mis
besos
y
todo
lo
que
yo
te
di
Vergiss
meine
Küsse
und
alles,
was
ich
dir
gab
Olvida
la
luna
y
la
noche
que
te
conocí
Vergiss
den
Mond
und
die
Nacht,
in
der
ich
dich
kennenlernte
Olvídame
porque
no
quiero
tu
maldito
amor
Vergiss
mich,
denn
ich
will
deine
verdammte
Liebe
nicht
Yo
ya
no
lo
quiero,
no
lo
quiero,
no
Ich
will
sie
nicht
mehr,
ich
will
sie
nicht,
nein
Olvida
que
siempre
fui
tuya
y
jamás
te
fallé
Vergiss,
dass
ich
immer
dein
war
und
dich
niemals
im
Stich
ließ
Olvida
la
forma
y
la
fuerza
con
la
que
te
amé
Vergiss
die
Art
und
die
Kraft,
mit
der
ich
dich
liebte
Olvida
mi
nombre
y
mi
cara,
olvídame
Vergiss
meinen
Namen
und
mein
Gesicht,
vergiss
mich
Aunque
quieras
volver,
olvídalo
Auch
wenn
du
zurückkommen
willst,
vergiss
es
Porque
nada
me
va
a
convencer,
olvídalo
Denn
nichts
wird
mich
überzeugen,
vergiss
es
Aunque
me
hagas
promesas
y
pongas
el
mundo
a
mis
pies
Auch
wenn
du
mir
Versprechungen
machst
und
mir
die
Welt
zu
Füßen
legst
Ya
no
quiero
contigo
Ich
will
nichts
mehr
mit
dir
Mi
cariño
se
ha
ido
y
de
tus
besos
me
olvidé
Meine
Zuneigung
ist
fort
und
deine
Küsse
habe
ich
vergessen
Me
cansé
de
quererte,
olvídalo
Ich
bin
es
leid
geworden,
dich
zu
lieben,
vergiss
es
Ese
sueño
que
un
día
fue
bonito,
olvídalo
Diesen
Traum,
der
einst
schön
war,
vergiss
ihn
Ya
no
pierdas
el
tiempo
lo
nuestro
ya
no
puede
ser
Verliere
keine
Zeit
mehr,
aus
uns
kann
nichts
mehr
werden
Haz
lo
mismo
conmigo
Mach
dasselbe
mit
mir
Como
lo
hice
contigo
Wie
ich
es
mit
dir
getan
habe
Porque
yo
ya
te
olvidé
Denn
ich
habe
dich
schon
vergessen
¡La
Edith
Márquez!
Die
Edith
Márquez!
¡Ay,
cómo
te
quise,
m'ijo!
Ach,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
mein
Süßer!
Aunque
quieras
volver,
olvídalo
Auch
wenn
du
zurückkommen
willst,
vergiss
es
Porque
nada
me
va
a
convencer,
olvídalo
Denn
nichts
wird
mich
überzeugen,
vergiss
es
Aunque
me
hagas
promesas
y
pongas
el
mundo
a
mis
pies
Auch
wenn
du
mir
Versprechungen
machst
und
mir
die
Welt
zu
Füßen
legst
Ya
no
quiero
contigo
Ich
will
nichts
mehr
mit
dir
Mi
cariño
se
ha
ido
y
de
tus
besos
me
olvidé
Meine
Zuneigung
ist
fort
und
deine
Küsse
habe
ich
vergessen
Me
cansé
de
quererte,
olvídalo
Ich
bin
es
leid
geworden,
dich
zu
lieben,
vergiss
es
Ese
sueño
que
un
día
fue
bonito,
olvídalo
Diesen
Traum,
der
einst
schön
war,
vergiss
ihn
Ya
no
pierdas
el
tiempo
lo
nuestro
ya
no
puede
ser
Verliere
keine
Zeit
mehr,
aus
uns
kann
nichts
mehr
werden
Haz
lo
mismo
conmigo
Mach
dasselbe
mit
mir
Como
lo
hice
contigo
Wie
ich
es
mit
dir
getan
habe
Porque
yo
ya
te
olvidé
Denn
ich
habe
dich
schon
vergessen
Ay,
lo
nuestro
ya
no
puede
ser
Ach,
aus
uns
kann
nichts
mehr
werden
Haz
lo
mismo
conmigo
Mach
dasselbe
mit
mir
Como
lo
hice
contigo
Wie
ich
es
mit
dir
getan
habe
Porque
yo
ya
te
olvidé
Denn
ich
habe
dich
schon
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aureo Baqueiro, Luis Carlos Monroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.