Edith Márquez - Quiero Que Me Odies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Márquez - Quiero Que Me Odies




Quiero Que Me Odies
Хочу чтобы ты меня возненавидела
Ya que fui tan idiota
Я знаю, что была такой идиоткой,
Que te eche de mi vida
Что выгнала тебя из своей жизни,
Por miedo a enamorarme de ti
Из-за страха влюбиться в тебя,
Por miedo a extrañarte
Из-за страха скучать по тебе.
Busca al fin a quien a amar
Найди, наконец, кого-нибудь, кого можно любить,
Vive cada segundo como el final
Живи каждым мгновением, как будто оно последнее.
El pecado más mortal que existe
Самый смертный грех, который существует,
Es arrepentirse, que no hay más que
Это раскаяние, что нет ничего,
La verdad, es la que dicta el corazón
Кроме истины, которая диктует сердцу.
Te pido un último favor ...
Прошу тебя об одной последней просьбе...
Quiero me odies
Хочу чтобы ты меня возненавидела,
Quiero que me humilles
Хочу чтобы ты меня унизила,
Y ojalá que mientras te dure la vida
И я надеюсь, что пока ты будешь жить,
Me guardes rencor
Ты будешь таить на меня злобу.
Quiero que me odies por favor
Хочу чтобы ты меня возненавидела
Y que seas feliz con mi dolor
И чтобы ты была счастлива с моей болью,
Haz de mi recuerdo lo que te venga
Делай со своими воспоминаниями обо мне все, что захочешь,
En gana pero no me olvides por favor
Но только не забывай меня, пожалуйста.
Esperanza es lo mejor que queda
Надежда - это лучшее, что остается,
Cuando no queda nada
Когда ничего не осталось.
No fui la mejor tengo mil defectos
Я была не лучшей, у меня тысячи недостатков,
Pero no existe atardecer perfecto
Но совершенного заката не бывает.
Por eso busca a alguien a quien amar
Поэтому ищи кого-нибудь, кого можно любить,
No tengas miedo de cumplir todos tus sueños
Не бойся воплощать все свои мечты.
Recuerda que el sentido de la vida
Помни, что смысл жизни
Se encuentra en los detalles más pequeños
Находится в самых маленьких деталях.
Que no hay más de que la verdad
Что нет ничего, кроме истины,
Es la que dicta el corazón
Которую диктует сердце.
Te pido un último favor...
Прошу тебя об одной последней просьбе...
Quiero me odies
Хочу чтобы ты меня возненавидела,
Quiero que me humilles
Хочу чтобы ты меня унизила,
Y ojalá que mientras te dure la vida
И я надеюсь, что пока ты будешь жить,
Me guardes rencor
Ты будешь таить на меня злобу.
Quiero que me odies por favor
Хочу чтобы ты меня возненавидела
Y que seas feliz con mi dolor
И чтобы ты была счастлива с моей болью,
Haz de mi recuerdo lo que te venga
Делай со своими воспоминаниями обо мне все, что захочешь,
En gana pero no me olvides por favor (2)
Но только не забывай меня, пожалуйста (2).
No no
Нет-нет,
Pero no me olvides por favor
Но только не забывай меня, пожалуйста.





Авторы: Aitor Humberto Garcia Lopez, Jose Luis Ortega Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.