Текст и перевод песни Edith Márquez - Si No Te Hubieras Ido
Si No Te Hubieras Ido
Если бы ты не ушел
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
qué
hacer
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо,
и
не
знаю,
что
делать
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer
Просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
на
рассвете
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
ti
Меня
ждет
еще
один
день
без
тебя
El
espejo
no
miente
me
veo
tan
diferente
Зеркало
не
лжет,
я
кажусь
себе
такой
другой
Me
haces
falta
tú.
Мне
не
хватает
тебя.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
всегда
одинаковые
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
ненормальным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Все
было
совсем
иначе,
когда
ты
был
рядом
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Да,
все
было
по-другому,
когда
ты
был
рядом.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдать
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
А
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
был
бы
так
счастлив.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдать
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
А
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушел,
я
был
бы
так
счастлив
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
всегда
одинаковые
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
ненормальным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Все
было
совсем
иначе,
когда
ты
был
рядом
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Да,
все
было
по-другому,
когда
ты
был
рядом.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдать
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
А
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
был
бы
так
счастлив.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдать
в
ожидании
твоего
возвращения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.