Edith Márquez - Te quedo grande la yegua - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Te quedo grande la yegua - En Vivo - Edith Márquezперевод на немецкий




Te quedo grande la yegua - En Vivo
Die Stute war dir eine Nummer zu groß - Live
Ya no pienso mantener, este cariño
Ich denke nicht mehr daran, diese Zuneigung aufrechtzuerhalten
Ayayayayayayaya ahaaaaa
Ayayayayayayaya ahaaaaa
Ya no pienso mantener, este cariño
Ich denke nicht mehr daran, diese Zuneigung aufrechtzuerhalten
Mientras me parto el alma,
Während ich mir die Seele zerreiße,
Te das la vida de placeres
Gönnst du dir ein Leben voller Vergnügen
Y yo en mis desvelos sufriendo por amor
Und ich in meinen schlaflosen Nächten leide aus Liebe
Y ahora resulta, y ahora resulta
Und jetzt stellt sich heraus, und jetzt stellt sich heraus
Que porque soy lo que soy,
Dass, weil ich bin, was ich bin,
Te vas de mi lado, si lo mejor de tu vida,
Verlässt du mich, obwohl das Beste deines Lebens,
Lo mejor de tu vida, se te escapa de las manos
Das Beste deines Lebens, dir aus den Händen gleitet
Pero quien te entiende, ni tu te comprendes, ni sabes que hacer
Aber wer versteht dich schon, nicht einmal du verstehst dich selbst, noch weißt du, was du tun sollst
Quieres que la mujer se someta a su hombre, por algo ha de ser
Du willst, dass die Frau sich ihrem Mann unterwirft, irgendeinen Grund wird es schon haben
Yo estaba dispuesta, a darte mi vida, pero una mujer como yo,
Ich war bereit, dir mein Leben zu geben, aber eine Frau wie ich,
Pero una mujer como yo,
Aber eine Frau wie ich,
No te mereces
Verdienst du nicht
Y pongase a trabajar mi chulo, pa' que vea lo que cuesta la vida
Und mach dich an die Arbeit, mein Süßer, damit du siehst, was das Leben kostet
Pa' que valore, verdad de dios
Damit du es zu schätzen weißt, bei Gott
Ya no finjas a tus hijos el cariño, porque se que no te duelen,
Heuchle deinen Kindern keine Zuneigung mehr vor, denn ich weiß, sie kümmern dich nicht,
Hasta disfrutaste hacerlos
Du hast es sogar genossen, sie zu zeugen
Son mas mios, eso no te quede duda, a mi me dolio tenerlos,
Sie sind mehr meine, daran sollst du keinen Zweifel haben, mir tat es weh, sie zu bekommen,
Y hasta tengo quien los cuide
Und ich habe sogar jemanden, der sich um sie kümmert
Pero quien te entiende, ni tu te comprendes, ni sabes que hacer
Aber wer versteht dich schon, nicht einmal du verstehst dich selbst, noch weißt du, was du tun sollst
Quieres que la mujer se someta a su hombre, por algo ha de ser
Du willst, dass die Frau sich ihrem Mann unterwirft, irgendeinen Grund wird es schon haben
Yo estaba dispuesta, a darte mi vida, pero una mujer como yo,
Ich war bereit, dir mein Leben zu geben, aber eine Frau wie ich,
Pero una mujer como yo,
Aber eine Frau wie ich,
No te mereces
Verdienst du nicht
Te quedo grande la yegua, te quedo grande la yegua
Die Stute war dir eine Nummer zu groß, die Stute war dir eine Nummer zu groß
Y a mi... Y a mi me falto jinete
Und mir... Und mir fehlte ein Reiter





Авторы: Alicia Villarreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.