Текст и перевод песни Edith Márquez - Te Quiero, Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero, Te Quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя
De
por
qué
te
estoy
queriendo
Не
спрашивай,
почему
я
люблю
тебя,
No
me
pidas
la
razón
Не
проси
меня
объяснить
причину,
Pues
yo
misma
no
me
entiendo
Ведь
я
сама
себя
не
понимаю
Con
mi
propio
corazón
Со
своим
собственным
сердцем.
Al
llegar
la
madrugada,
mi
canción
desesperada
Когда
наступит
рассвет,
моя
отчаянная
песня
Te
dará
la
explicación
Даст
тебе
объяснение.
Te
quiero
vida
mía
Я
люблю
тебя,
мой
дорогой,
Te
quiero
noche
y
día
Я
люблю
тебя
днем
и
ночью,
No
he
querido
nunca
así
Я
никогда
никого
так
не
любила.
Te
quiero
con
ternura,
con
miedo,
con
locura
Я
люблю
тебя
нежно,
со
страхом,
с
безумием,
Solo
vivo
para
ti
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
тебе
верна,
Pues
para
mí
quiero
en
flor
Ведь
для
меня,
как
цветущий
цветок,
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor
Эта
гвоздика
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño,
te
pide
con
cariño
Мой
голос,
словно
детский,
с
нежностью
просит
тебя:
Ven
a
mí,
¡abrázame!
Приди
ко
мне,
обними
меня!
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
буду
любить
тебя
до
конца.
Te
quiero
con
ternura,
con
miedo,
con
locura
Я
люблю
тебя
нежно,
со
страхом,
с
безумием,
Solo
vivo
para
ti
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
тебе
верна,
Pues
para
mí,
quiero
en
flor
Ведь
для
меня,
как
цветущий
цветок,
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor
Эта
гвоздика
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
te
pide
con
cariño
Мой
голос,
словно
детский,
с
нежностью
просит
тебя:
Ven
a
mí,
¡abrázame!
Приди
ко
мне,
обними
меня!
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
буду
любить
тебя
до
конца.
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
буду
любить
тебя
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saaved Ra, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.