Edith Márquez - Tomame o dejame - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Tomame o dejame - En Vivo - Edith Márquezперевод на немецкий




Tomame o dejame - En Vivo
Nimm mich oder verlass mich - Live
Tómame o déjame pero no me pidas que
Nimm mich oder verlass mich, aber verlange nicht von mir, dass
Te crea más cuando llegas tarde a casa no
ich dir mehr glaube, wenn du spät nach Hause kommst, nein,
Tienes porque inventar pues tu ropa huele a
du musst nichts erfinden, denn deine Kleidung riecht nach
Leña de otro hogar.
dem Kaminholz eines anderen Heims.
Tómame o déjame si no estoy
Nimm mich oder verlass mich, wenn ich nicht
Despierta, déjame soñar no me beses
wach bin, lass mich träumen, küss mich nicht
En la frente sabes que te llegar y tu
auf die Stirn, du weißt, dass ich dich habe kommen hören und dein
Beso sabe a culpabilidad.
Kuss schmeckt nach Schuld.
me admiras porque callo y miro al cielo
Du bewunderst mich, weil ich schweige und in den Himmel schaue,
Porque no me ves llorar y te sientes cada
weil du mich nicht weinen siehst und du dich jeden
Día más pequeño y esquivas mi
Tag kleiner fühlst und meinem
Mirada en tu mirar.
Blick in deinem ausweichst.
Tómame o déjame ni te espío
Nimm mich oder verlass mich, ich spioniere dir weder nach
Ni te quito libertad pero si dejas el nido si me
noch nehme ich dir die Freiheit, aber wenn du das Nest verlässt, wenn du
Vas a abandonar házlo antes de que empiece
mich verlassen wirst, tu es, bevor es anfängt
A clarear.
zu dämmern.
Tómame o déjame y si vuelves trae
Nimm mich oder verlass mich, und wenn du zurückkommst, bring
Contigo la verdad trae erguida la mirada trae
die Wahrheit mit dir, komm mit erhobenem Blick, bring
Contigo mi rival si es mejor que yo, podré
deine Rivalin mit, wenn sie besser ist als ich, dann kann ich
Entonces llorar.
endlich weinen.
Letra subida por: Anónimo
Text hochgeladen von: Anonym





Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.