Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomame o dejame - En Vivo
Nimm mich oder verlass mich - Live
Tómame
o
déjame
pero
no
me
pidas
que
Nimm
mich
oder
verlass
mich,
aber
verlange
nicht
von
mir,
dass
Te
crea
más
cuando
llegas
tarde
a
casa
no
ich
dir
mehr
glaube,
wenn
du
spät
nach
Hause
kommst,
nein,
Tienes
porque
inventar
pues
tu
ropa
huele
a
du
musst
nichts
erfinden,
denn
deine
Kleidung
riecht
nach
Leña
de
otro
hogar.
dem
Kaminholz
eines
anderen
Heims.
Tómame
o
déjame
si
no
estoy
Nimm
mich
oder
verlass
mich,
wenn
ich
nicht
Despierta,
déjame
soñar
no
me
beses
wach
bin,
lass
mich
träumen,
küss
mich
nicht
En
la
frente
sabes
que
te
oí
llegar
y
tu
auf
die
Stirn,
du
weißt,
dass
ich
dich
habe
kommen
hören
und
dein
Beso
sabe
a
culpabilidad.
Kuss
schmeckt
nach
Schuld.
Tú
me
admiras
porque
callo
y
miro
al
cielo
Du
bewunderst
mich,
weil
ich
schweige
und
in
den
Himmel
schaue,
Porque
no
me
ves
llorar
y
te
sientes
cada
weil
du
mich
nicht
weinen
siehst
und
du
dich
jeden
Día
más
pequeño
y
esquivas
mi
Tag
kleiner
fühlst
und
meinem
Mirada
en
tu
mirar.
Blick
in
deinem
ausweichst.
Tómame
o
déjame
ni
te
espío
Nimm
mich
oder
verlass
mich,
ich
spioniere
dir
weder
nach
Ni
te
quito
libertad
pero
si
dejas
el
nido
si
me
noch
nehme
ich
dir
die
Freiheit,
aber
wenn
du
das
Nest
verlässt,
wenn
du
Vas
a
abandonar
házlo
antes
de
que
empiece
mich
verlassen
wirst,
tu
es,
bevor
es
anfängt
Tómame
o
déjame
y
si
vuelves
trae
Nimm
mich
oder
verlass
mich,
und
wenn
du
zurückkommst,
bring
Contigo
la
verdad
trae
erguida
la
mirada
trae
die
Wahrheit
mit
dir,
komm
mit
erhobenem
Blick,
bring
Contigo
mi
rival
si
es
mejor
que
yo,
podré
deine
Rivalin
mit,
wenn
sie
besser
ist
als
ich,
dann
kann
ich
Entonces
llorar.
endlich
weinen.
Letra
subida
por:
Anónimo
Text
hochgeladen
von:
Anonym
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.