Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny tu n'es pas un ange (2023 Remaster)
Johnny, du bist kein Engel (2023 Remaster)
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange
Johnny,
du
bist
kein
Engel
Ne
crois
pas
que
ça
m'dérange
Glaub
nicht,
dass
es
mich
stört
Jour
et
nuit,
je
pense
à
toi
Tag
und
Nacht
denk
ich
an
dich
Toi,
te
souviens-tu
de
moi
Du,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Qu'au
moment
ça
t'arrange
Nur
wenn
es
dir
gerade
passt
Et
quand
revient
le
matin
Und
wenn
der
Morgen
zurückkehrt
Tu
t'endors
sur
mon
chagrin
Schläfst
du
auf
meinem
Kummer
ein
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange
Johnny,
du
bist
kein
Engel
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Si
tu
étais
plus
galant
Wenn
du
galanter
wärst
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Je
t'aimerais
toujours
autant
Ich
würde
dich
genauso
lieben
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange
Johnny,
du
bist
kein
Engel
Ne
crois
que
pas
que
ça
m'dérange
Glaub
nicht,
dass
es
mich
stört
Si
tu
me
réveilles
la
nuit
Wenn
du
mich
nachts
aufweckst
C'est
pour
dire
que
tu
t'ennuies
Nur
um
zu
sagen,
dir
ist
langweilig
Que
tu
veux
une
vie
de
rechange
Dass
du
ein
anderes
Leben
willst
Mais,
quand
revient
le
matin
Doch
wenn
der
Morgen
zurückkehrt
Tu
t'endors
sur
mon
chagrin
Schläfst
du
auf
meinem
Kummer
ein
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange
Johnny,
du
bist
kein
Engel
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Si
tu
étais
plus
galant
Wenn
du
galanter
wärst
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Je
t'aimerais
tout
autant
Ich
würde
dich
genauso
lieben
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange
Johnny,
du
bist
kein
Engel
Entre
nous,
qu'est-ce
que
ça
change?
Was
ändert
das
zwischen
uns?
L'homme
saura
toujours
trouver
Ein
Mann
wird
immer
wissen
Toutes
les
femmes
du
monde
entier
Alle
Frauen
weltweit
zu
finden
Pour
lui
chanter
ses
louanges
Die
ihm
Lobeshymnen
singen
Dès
qu'il
en
sera
lassé
Sobald
er
ihrer
überdrüssig
wird
Elles
seront
vite
oubliées
Werden
sie
schnell
vergessen
sein
Vraiment,
vous
n'êtes
pas
des
anges
Wirklich,
ihr
seid
keine
Engel
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Depuis
que
le
monde
est
né
Seit
die
Welt
erschaffen
ist
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Il
faut
tout
vous
pardonner
Muss
man
euch
alles
verzeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paddy Roberts, Les Paul, Marcel Stellman
1
Les trois cloches (2023 Remaster)
2
L'accordéoniste (Live) [2023 Remaster]
3
Jézébel (2023 Remaster)
4
Non, je ne regrette rien (2023 Remaster)
5
Mon Dieu (2023 Remaster)
6
C'est à Hambourg (2023 Remaster)
7
Notre Dame de Paris (2023 Remaster)
8
La foule (2023 Remaster)
9
L'homme à la moto (2023 Remaster)
10
Sous le ciel de Paris (2023 Remaster)
11
Bravo pour le clown ! (2023 Remaster)
12
Mon manège à moi (Tu me fais tourner la tête) [2023 Remaster]
13
Je haïs les dimanches (2023 Remaster)
14
Le prisonnier de la tour (Si le roi savait ça, Isabelle) [2023 Remaster]
15
La goualante du pauvre Jean (2023 Remaster)
16
Hymne à l'amour (2023 Remaster)
17
À quoi ça sert l'amour ? (2023 Remaster)
18
Padam, padam (2023 Remaster)
19
Johnny tu n'es pas un ange (2023 Remaster)
20
Les amants de Paris (2023 Remaster)
21
La vie en rose (2023 Remaster)
22
Exodus (2023 Remaster)
23
Les amants d'un jour (2023 Remaster)
24
Plus bleu que tes yeux (2023 Remaster)
25
Hymne à l'amour (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
26
Comme moi (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
27
Milord (2023 Remaster)
28
La foule (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
29
Mon manège à moi (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
30
Les grognards (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
31
Non, je ne regrette rien (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
32
Bravo pour le clown (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
33
C'est à Hambourg (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.