Edith Piaf - L'étranger (2023 remaster) - перевод текста песни на русский

L'étranger (2023 remaster) - Edith Piafперевод на русский




L'étranger (2023 remaster)
Незнакомец (2023 remaster)
Il avait un air très doux
У него был очень нежный взгляд
Des yeux rêveurs un peu fous
Глаза мечтательные, чуть безумные
Aux lueurs étranges
С диковинным отблеском
Comme bien des gars du Nord
Как у многих парней с Севера
Dans ses cheveux, un peu d'or
В его волосах чуть золота
Un sourire d'ange
Улыбка ангела
J'allais passer sans le voir
Я бы прошла мимо, не заметив
Mais quand il m'a dit bonsoir
Но когда он сказал мне "добрый вечер"
D'une voix chantante
Напевным голосом
J'ai compris que, ce soir-là
Я поняла, что в этот вечер
Malgré la pluie et le froid
Несмотря на дождь и холод
Je serais contente
Я буду счастлива
Il avait un regard très doux
У него был очень нежный взгляд
Il venait de, je ne sais
Он пришёл из, я не знаю, откуда
D'où viens-tu?
Откуда ты?
Quel est ton nom?
Как тебя зовут?
Le navire est ma maison
Корабль мой дом
La mer mon village
Море моя деревня
Mon nom, nul ne le saura
Моё имя никто не узнает
Je suis simplement un gars
Я просто парень
Ardent à l'ouvrage
С пылающим сердцем в работе
Et si j'ai le cœur trop lourd
И если сердце моё слишком тяжёло
Donne-moi donc un peu d'amour
Дай мне капельку любви
J'ai soif de caresses
Я жажду ласк
Et moi, fille au cœur blasé
А я, девушка с усталым сердцем
J'ai senti, sous ses baisers
Под его поцелуями почувствовала
Une ardente ivresse
Пылающий восторг
Il avait un regard très doux
У него был очень нежный взгляд
Il venait de, je ne sais
Он пришёл из, я не знаю, откуда
Simplement, sans boniments
Просто, без лишних слов
J'aimais mon nouvel amant
Я любила моего нового любовника
Mon époux d'une heure
Мужчину на час
Comme bien des malheureux
Как многие несчастные
Il croyait lisant dans mes yeux
Он думал, читая в моих глазах
La femme qu'on pleure
Женщину, по которой плачут
Et, follement, j'espérais
И, безумно, я надеялась
Qu'au matin, il me dirait
Что утром он скажет мне
"Suis-moi je t'emmène"
"Следуй за мной, я увожу тебя"
J'aurais dit oui, je le sens
Я бы сказала "да", я чувствую это
Mais il a fui, me laissant
Но он сбежал, оставив меня
Rivée à ma chaîne
Прикованной к моим цепям
Il avait un regard très doux
У него был очень нежный взгляд
Il venait de, je ne sais
Он пришёл из, я не знаю, откуда
J'ai rêvé de l'étranger
Я мечтала о незнакомце
Et, le cœur tout dérangé
И, с сердцем, совсем расстроенным
Par les cigarettes
От сигарет
Par l'alcool et le cafard
От алкоголя и тоски
Son souvenir chaque soir
Его воспоминание каждый вечер
M'a tourné la tête
Сводило меня с ума
Mais on dit que, près du port
Но говорят, что у порта
On a repêché le corps
Выловили тело
D'un gars de marine
Морского парня
Qui, par l'amour délaissé
Которого, покинутого любовью
Ne trouva pour le bercer
Не нашлось никого, чтобы убаюкать,
Que la mer câline
Кроме ласковой морской волны
Il avait un regard très doux
У него был очень нежный взгляд
Il s'en allait je ne sais
Он ушёл, я не знаю, куда





Авторы: Marguerite Monnot, R. Malleron, Juel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.