Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'étranger (2023 remaster)
Незнакомец (2023 remaster)
Il
avait
un
air
très
doux
У
него
был
очень
нежный
взгляд
Des
yeux
rêveurs
un
peu
fous
Глаза
мечтательные,
чуть
безумные
Aux
lueurs
étranges
С
диковинным
отблеском
Comme
bien
des
gars
du
Nord
Как
у
многих
парней
с
Севера
Dans
ses
cheveux,
un
peu
d'or
В
его
волосах
– чуть
золота
Un
sourire
d'ange
Улыбка
ангела
J'allais
passer
sans
le
voir
Я
бы
прошла
мимо,
не
заметив
Mais
quand
il
m'a
dit
bonsoir
Но
когда
он
сказал
мне
"добрый
вечер"
D'une
voix
chantante
Напевным
голосом
J'ai
compris
que,
ce
soir-là
Я
поняла,
что
в
этот
вечер
Malgré
la
pluie
et
le
froid
Несмотря
на
дождь
и
холод
Je
serais
contente
Я
буду
счастлива
Il
avait
un
regard
très
doux
У
него
был
очень
нежный
взгляд
Il
venait
de,
je
ne
sais
où
Он
пришёл
из,
я
не
знаю,
откуда
D'où
viens-tu?
Откуда
ты?
Quel
est
ton
nom?
Как
тебя
зовут?
Le
navire
est
ma
maison
Корабль
– мой
дом
La
mer
mon
village
Море
– моя
деревня
Mon
nom,
nul
ne
le
saura
Моё
имя
никто
не
узнает
Je
suis
simplement
un
gars
Я
просто
парень
Ardent
à
l'ouvrage
С
пылающим
сердцем
в
работе
Et
si
j'ai
le
cœur
trop
lourd
И
если
сердце
моё
слишком
тяжёло
Donne-moi
donc
un
peu
d'amour
Дай
мне
капельку
любви
J'ai
soif
de
caresses
Я
жажду
ласк
Et
moi,
fille
au
cœur
blasé
А
я,
девушка
с
усталым
сердцем
J'ai
senti,
sous
ses
baisers
Под
его
поцелуями
почувствовала
Une
ardente
ivresse
Пылающий
восторг
Il
avait
un
regard
très
doux
У
него
был
очень
нежный
взгляд
Il
venait
de,
je
ne
sais
où
Он
пришёл
из,
я
не
знаю,
откуда
Simplement,
sans
boniments
Просто,
без
лишних
слов
J'aimais
mon
nouvel
amant
Я
любила
моего
нового
любовника
Mon
époux
d'une
heure
Мужчину
на
час
Comme
bien
des
malheureux
Как
многие
несчастные
Il
croyait
lisant
dans
mes
yeux
Он
думал,
читая
в
моих
глазах
La
femme
qu'on
pleure
Женщину,
по
которой
плачут
Et,
follement,
j'espérais
И,
безумно,
я
надеялась
Qu'au
matin,
il
me
dirait
Что
утром
он
скажет
мне
"Suis-moi
je
t'emmène"
"Следуй
за
мной,
я
увожу
тебя"
J'aurais
dit
oui,
je
le
sens
Я
бы
сказала
"да",
я
чувствую
это
Mais
il
a
fui,
me
laissant
Но
он
сбежал,
оставив
меня
Rivée
à
ma
chaîne
Прикованной
к
моим
цепям
Il
avait
un
regard
très
doux
У
него
был
очень
нежный
взгляд
Il
venait
de,
je
ne
sais
où
Он
пришёл
из,
я
не
знаю,
откуда
J'ai
rêvé
de
l'étranger
Я
мечтала
о
незнакомце
Et,
le
cœur
tout
dérangé
И,
с
сердцем,
совсем
расстроенным
Par
les
cigarettes
От
сигарет
Par
l'alcool
et
le
cafard
От
алкоголя
и
тоски
Son
souvenir
chaque
soir
Его
воспоминание
каждый
вечер
M'a
tourné
la
tête
Сводило
меня
с
ума
Mais
on
dit
que,
près
du
port
Но
говорят,
что
у
порта
On
a
repêché
le
corps
Выловили
тело
D'un
gars
de
marine
Морского
парня
Qui,
par
l'amour
délaissé
Которого,
покинутого
любовью
Ne
trouva
pour
le
bercer
Не
нашлось
никого,
чтобы
убаюкать,
Que
la
mer
câline
Кроме
ласковой
морской
волны
Il
avait
un
regard
très
doux
У
него
был
очень
нежный
взгляд
Il
s'en
allait
je
ne
sais
où
Он
ушёл,
я
не
знаю,
куда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, R. Malleron, Juel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.