Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amants de Paris (2023 Remaster)
Les
amants
de
Paris
couchent
sur
ma
chanson
Любители
Парижа
спят
под
мою
песню
À
Paris,
les
amants
s'aiment
à
leur
façon
В
Париже
влюбленные
любят
друг
друга
по-своему
Les
refrains
que
je
leur
dis,
c'est
plus
beau
que
les
beaux
jours
Припевы,
которые
я
им
говорю,
прекраснее
солнечных
дней
Ça
fait
des
tas
d'printemps
et
l'printemps
fait
l'amour
Весны
было
много,
и
весна
занимается
любовью
Mon
couplet
s'est
perdu
sur
les
bords
d'un
jardin
Мой
стих
затерялся
на
краю
сада
On
ne
me
l'a
jamais
rendu
et
pourtant,
je
sais
bien
Мне
его
так
и
не
вернули,
и
все
же
я
хорошо
знаю
Que
les
amants
de
Paris
m'ont
volé
mes
chansons
Что
любовники
Парижа
украли
мои
песни
À
Paris,
les
amants
ont
de
drôles
de
façons
В
Париже
влюбленные
ведут
себя
забавно.
Les
amants
de
Paris
se
font
à
Robinson
Любители
Парижа
созданы
в
Робинзоне
Quand
on
marque
des
points
à
coups
d'accordéon
Когда
мы
набираем
очки
ударами
аккордеона
Les
amants
de
Paris
vont
changer
de
saison
Любители
Парижа
сменят
времена
года
En
traînant
par
la
main
mon
p'tit
brin
de
chanson
Тащу
свою
маленькую
песню
за
руку
Y
a
plein
d'or,
plein
de
lilas
et
des
yeux
pour
les
voir
Там
много
золота,
много
сирени
и
глаз,
чтобы
увидеть
их.
D'habitude,
c'est
comme
ça
que
commencent
les
histoires
Обычно
так
начинаются
истории
Les
amants
de
Paris
se
font
à
Robinson
Любители
Парижа
созданы
в
Робинзоне
À
Paris,
les
amants
ont
de
drôles
de
façons
В
Париже
влюбленные
ведут
себя
забавно.
J'ai
la
chaîne
d'amour
au
bout
de
mes
deux
mains
У
меня
есть
цепь
любви
на
концах
обеих
моих
рук.
Y
a
des
millions
d'amants
et
je
n'ai
qu'un
refrain
Любителей
миллионы,
а
у
меня
только
один
припев
On
y
voit
tout
autour
les
gars
du
monde
entier
Вокруг
можно
увидеть
ребят
со
всего
мира.
Qui
donneraient
bien
le
printemps
pour
venir
s'aligner
Кто
бы
дал
весне
прийти
и
выровняться
Pour
eux,
c'est
pas
beaucoup,
car
des
beaux
mois
de
mai
Для
них
это
не
так
уж
и
много,
ведь
прекрасный
май
месяц
J'en
ai
collé
partout
dans
leurs
calendriers
Я
наклеил
их
на
все
календари
Les
amants
de
Paris
ont
usé
mes
chansons
Любители
Парижа
исчерпали
мои
песни
À
Paris,
les
amants
s'aiment
à
leur
façon
В
Париже
влюбленные
любят
друг
друга
по-своему
Donnez-moi
des
chansons
дай
мне
песни
Pour
qu'on
s'aime
à
Paris
Чтобы
мы
любили
друг
друга
в
Париже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Ferre
1
Les trois cloches (2023 Remaster)
2
L'accordéoniste (Live) [2023 Remaster]
3
Jézébel (2023 Remaster)
4
Non, je ne regrette rien (2023 Remaster)
5
Mon Dieu (2023 Remaster)
6
C'est à Hambourg (2023 Remaster)
7
Notre Dame de Paris (2023 Remaster)
8
La foule (2023 Remaster)
9
L'homme à la moto (2023 Remaster)
10
Sous le ciel de Paris (2023 Remaster)
11
Bravo pour le clown ! (2023 Remaster)
12
Mon manège à moi (Tu me fais tourner la tête) [2023 Remaster]
13
Je haïs les dimanches (2023 Remaster)
14
Le prisonnier de la tour (Si le roi savait ça, Isabelle) [2023 Remaster]
15
La goualante du pauvre Jean (2023 Remaster)
16
Hymne à l'amour (2023 Remaster)
17
À quoi ça sert l'amour ? (2023 Remaster)
18
Padam, padam (2023 Remaster)
19
Johnny tu n'es pas un ange (2023 Remaster)
20
Les amants de Paris (2023 Remaster)
21
La vie en rose (2023 Remaster)
22
Exodus (2023 Remaster)
23
Les amants d'un jour (2023 Remaster)
24
Plus bleu que tes yeux (2023 Remaster)
25
Hymne à l'amour (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
26
Comme moi (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
27
Milord (2023 Remaster)
28
La foule (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
29
Mon manège à moi (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
30
Les grognards (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
31
Non, je ne regrette rien (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
32
Bravo pour le clown (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
33
C'est à Hambourg (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.