Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon amant de la Coloniale (2023 remaster)
Mein Geliebter von der Kolonialtruppe (2023 Remaster)
Il
était
fort
et
puis
si
tendre
Er
war
stark
und
so
zärtlich
Que,
dès
notre
première
nuit
Dass
in
unserer
ersten
Nacht
Je
sentais
que
je
ne
pourrais
plus
me
reprendre
Ich
spürte,
dass
ich
nicht
mehr
widerstehen
konnte
Et
pour
toujours,
j'étais
à
lui
Und
für
immer,
war
ich
sein
J'voyais
toutes
les
femmes
lui
sourire
Sah
alle
Frauen
ihm
zulächeln
Moi,
je
m'cramponnais
à
son
bras
Ich
klammerte
mich
an
seinen
Arm
Et
j'les
regardais
comme
pour
leur
dire
Sah
sie
an,
wie
um
zu
sagen
Il
est
à
moi,
et
je
l'lâche
pas
Er
ist
mein,
ich
lass'
ihn
nicht
C'était
un
gars
de
la
Coloniale
Er
war
ein
Mann
von
der
Kolonialtruppe
Il
avait
là,
partant
du
front
Trug
hier,
von
der
Stirn
beginnend
Et
descendant
jusqu'au
menton
Hinab
bis
zum
Kinn
Une
cicatrice
en
diagonale
Eine
diagonale
Narbe
Des
cheveux
noirs,
des
yeux
tout
pâles
Schwarzes
Haar,
ganz
blasse
Augen
La
peau
brûlée
par
le
soleil
Haut
gebrannt
von
der
Sonne
J'en
ai
plus
jamais
vu
d'pareil
Ich
sah
nie
wieder
seinesgleichen
À
mon
amant
de
la
Coloniale
An
meinen
Geliebten
von
der
Kolonialtruppe
Des
fois,
quand
il
avait
la
fièvre
Manchmal,
wenn
er
Fieber
hatte
Il
parlait
trop
et
j'avais
peur
Redete
er
viel,
ich
fürchtete
mich
Je
mettais
la
main
sur
ses
lèvres
Legte
die
Hand
auf
seine
Lippen
Pour
pas
connaitre
le
fond
de
son
cœur
Um
des
Herzens
Grund
nicht
zu
kennen
Car
je
sentais
que,
dans
son
âme
Denn
ich
spürte,
dass
in
seiner
Seele
Y
avait
des
larmes
et
du
cafard
Es
Tränen
gab
und
Schwermut
Longtemps,
j'ai
cru,
c'était
une
femme
Lang
dacht'
ich,
es
wär'
eine
Frau
Quand
j'ai
compris,
c'était
trop
tard
Als
ich's
verstand,
war's
zu
spät
C'était
un
gars
de
la
Coloniale
Er
war
ein
Mann
von
der
Kolonialtruppe
Il
avait
là,
partant
du
front
Trug
hier,
von
der
Stirn
beginnend
Et
descendant
jusqu'au
menton
Hinab
bis
zum
Kinn
Une
cicatrice
en
diagonale
Eine
diagonale
Narbe
Des
cheveux
noirs,
des
yeux
tout
pâles
Schwarzes
Haar,
ganz
blasse
Augen
La
peau
brûlée
par
le
soleil
Haut
gebrannt
von
der
Sonne
J'en
ai
plus
jamais
vu
d'pareil
Ich
sah
nie
wieder
seinesgleichen
À
mon
amant
de
la
Coloniale
An
meinen
Geliebten
von
der
Kolonialtruppe
Lorsque
j'ai
connu
ma
rivale
Als
ich
meine
Rivalin
traf
Alors,
j'ai
serré
fort
mes
bras
Da
schloss
ich
fest
die
Arme
Pour
qu'cette
grande
garce
de
la
Coloniale
Damit
diese
Schlampe
der
Kolonialen
Lui
foutre
la
paix
et
n'me
l'vole
pas
Ruhe
gibt
und
ihn
nicht
mir
stiehlt
Et
lui,
il
m'avait
dit
"je
reste"
Und
er,
er
sagte
bleibt
mir
Mais
un
beau
jour,
il
est
reparti
Doch
eines
Tages
zog
er
weiter
Vers
ces
pays
que
je
déteste
In
die
Länder,
die
ich
hasse
Dont
il
rêvait
souvent
la
nuit
Von
denen
er
oft
nachts
träumte
C'était
un
gars
de
la
Coloniale
Er
war
ein
Mann
von
der
Kolonialtruppe
Il
avait
là,
partant
du
front
Trug
hier,
von
der
Stirn
beginnend
Et
descendant
jusqu'au
menton
Hinab
bis
zum
Kinn
Une
cicatrice
en
diagonale
Eine
diagonale
Narbe
Je
rêverai
plus
ses
beaux
yeux
pâles
Träum'
nicht
mehr
seine
hellen
Augen
Ses
yeux
qui
n'ont
pas
leurs
pareils
Seine
unvergleichlichen
Augen
Il
est
reparti
vers
son
soleil
Er
zog
zu
seiner
Sonne
Mon
bel
amant
de
la
Coloniale
Mein
schöner
Geliebter
von
der
Kolonialtruppe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Asso, Juel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.