Edith Piaf - Mon cœur est au coin d'une rue (2023 remaster) - перевод текста песни на немецкий

Mon cœur est au coin d'une rue (2023 remaster) - Edith Piafперевод на немецкий




Mon cœur est au coin d'une rue (2023 remaster)
Mon cœur est au coin d'une rue (2023 Remaster)
Mon cœur est au coin d'une rue
Mein Herz liegt an einer Straßenecke
Et roule souvent à l'égout
Und rollt oft bis zur Gosse hinab
Pour le broyer, les chiens se ruent
Um es zu zerbeißen, stürzen sich Hunde
Les chiens sont des hommes, des loups
Hunde sind Männer, sind Wölfe
On les entend dire "je t'aime"
Man hört sie sagen "Ich liebe dich"
Sont-ils sincères un seul moment?
Sind sie je einen Augenblick aufrichtig?
Leurs aveux sont toujours les mêmes
Ihre Bekenntnisse sind stets dieselben
Quand leur désir montre ses dents
Wenn ihre Begierde die Zähne zeigt
Comme vous toutes, oui, mesdames
Wie ihr alle, ja, meine Damen
Croyant à l'amour, au serment
Die an Liebe glaubten, ans Schwur
Le bonheur inondait mon âme
Überschwemmte Glück meine Seele
En mon chœur chantait le printemps
In meinem Herzen sang der Frühling
Par les soirs de mélancolie
In melancholischen Abendstunden
Je frissonnais sous le désir
Schauerte ich vor Verlangen
Il disait que j'étais jolie
Er sagte, ich sei schön
Je pensais ne jamais vieillir
Ich dachte, ich würde nie altern
Hélas, un soir, quelle tristesse
Ach, eines Abends, welch Trauer
Mon amant n'est pas revenu
Mein Geliebter kehrte nicht zurück
Sa lettre écrite sans tendresse
Sein ohne Zärtlichkeit geschriebener Brief
Demeura pour moi l'inconnu
Bleibt mir das Unbekannte
Jamais je n'ai compris le drame
Nie habe ich das Drama verstanden
Plus rien, ni rien dans mon cerveau
Nichts, gar nichts mehr in meinem Kopf
En est-il une qui me blâme
Gibt es eine Frau, die mir vorwirft
D'avoir roulé jusqu'au ruisseau?
Bis in den Rinnstein gesunken zu sein?
Mon cœur est au coin d'une rue
Mein Herz liegt an einer Straßenecke
Et roule souvent à l'égout
Und rollt oft bis zur Gosse hinab
Pour le broyer, les chiens se ruent
Um es zu zerbeißen, stürzen sich Hunde
Les chiens sont des hommes, des loups
Hunde sind Männer, sind Wölfe
Mon corps est déjà leur pâture
Mein Körper ist schon ihre Beute
Ma chair ne se révolte pas
Mein Fleisch leistet keinen Widerstand
Mon Dieu, que votre créature
Mein Gott, lasst Eure Kreatur
Ne souffre plus, reprenez-la
Nicht mehr leiden, nehmt sie zurück





Авторы: Albert Abraam Lasry, Henry Coste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.