Текст и перевод песни Edith Piaf feat. Jacques Pills - Pour qu'elle soit jolie ma chanson (Remasterisé en 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour qu'elle soit jolie ma chanson (Remasterisé en 2015)
Чтобы моя песня была красивой (ремастеринг 2015)
Il
y
a
des
chansons
qui
font
un
grand
succès
Есть
песни,
которые
имеют
большой
успех,
C'est
parce
que
la
musique
en
est
trèS
populaire...
Потому
что
музыка
в
них
очень
популярна...
- "Quand
il
me
prend
dans
ses
bras..."
- "Когда
он
обнимает
меня..."
- Quelque
chose
dans
ce
genre-la...
- Что-то
в
этом
роде...
- Oui,
voila!
C'est
pas
mal
- Да,
вот!
Неплохо.
Il
y
a
des
chansons
qui
font
un
grand
succès
Есть
песни,
которые
имеют
большой
успех,
C'est
parce
que
les
paroles
ne
sont
pas
ordinaires...
Потому
что
слова
в
них
необычные...
- "Et
sa
gueule
sa,
madame..."
- "И
её
лицо,
мадам..."
- Tiens!
J'ai
entendu
ça
quelque
part...
- Постойте!
Я
где-то
это
слышала...
Il
y
a
des
chansons
qui
font
un
grand
succès
Есть
песни,
которые
имеют
большой
успех,
C'est
parce
que
l'interprête
est
extraordinaire
Потому
что
исполнитель
экстраординарный.
- "C'est
presque
toujours
ça..."
- "Это
почти
всегда
так..."
Mais
la
mienne
n'a
pas
tout
çA
Но
в
моей
песне
нет
всего
этого.
Je
vais
vous
expliquer
pourquoi:
Я
объясню
вам
почему:
Pour
qu'elle
soit
jolie,
ma
chanson
Чтобы
моя
песня
была
красивой,
Il
faut
avant
tout
êTre
deux
Нужно
прежде
всего
быть
вдвоем.
Il
y
a
bien
sAre
un
gar?
On
Конечно
же,
есть
парень,
Et
une
fille
pour
le
rendre
heureux
И
девушка,
чтобы
сделать
его
счастливым.
Si
vous
me
pr?
Tiez
votre
voix
Если
бы
вы
одолжили
мне
свой
голос,
Pour
chanter
avec
moi
Чтобы
спеть
со
мной
Cette
chanson
d'amour
Эту
песню
о
любви.
Mais
elle
n'a
rien
d'original
Но
в
ней
нет
ничего
оригинального,
C'est
tout?
Fait
normal
Это
совершенно
нормально,
Qu'elle
rime
avec
"toujours"
Что
она
рифмуется
со
словом
"всегда".
- Je
regrette
pour
la
chanson
- Мне
жаль
эту
песню,
Mais
il
y
manque
un
je-ne-sais-quoi
Но
в
ней
не
хватает
чего-то
неуловимого.
Et
vous
pourrez
dire
au
gar?
On
И
вы
можете
сказать
парню,
Que
cette
chanson
n'est
pas
pour
moi!
Что
эта
песня
не
для
меня!
Je
vois
bien
ce
qu'il
vous
faut:
Я
понимаю,
что
вам
нужно:
Un
port
et
un
matelot
Порт
и
моряк,
Des
bagarres
dans
un
bar
Драки
в
баре,
Rien
que
des
trucs
sinistres...
Только
мрачные
вещи...
Un
pauvr'
type
que
l'on
pend
Бедняга,
которого
вешают,
Des
gens
qui
parlent
haut
Люди,
которые
говорят
громко,
Un
monsieur
distingu?
Уважаемый
господин,
Un
accord?
Oniste...
Аккордеонист...
J'ai
m?
Me
entendu
dire
Я
сама
слышала,
как
говорила,
C'est
par
trop
fantaisiste!
Что
это
слишком
фантастично!
Que
vous
chantiez
un
clown...
Что
вы
поете
про
клоуна...
Eh
bien!
Bravo
pour
le
clown!...
Ну!
Браво
клоуну!...
- Non!
Non,
mais
dites
donc!
- Нет!
Нет,
послушайте!
Vous
m'engueulez!
Вы
ругаете
меня!
Oh!
Excusez-moi!
О!
Извините
меня!
Je
me
suis
laiss?
Un
p'tit
peu
emporter...
Я
немного
увлеклась...
- Alors,?
Votre
avis,
cette
chanson
serait
pour
moi?
- Так,
по-вашему,
эта
песня
подойдет
мне?
- Eh
bien!
Re-chantez-la
moi!...
- Ну!
Спойте
её
мне
ещё
раз!...
Pour
qu'elle
soit
jolie,
ma
chanson
Чтобы
моя
песня
была
красивой,
Il
faut
avant
tout?
Tre
deux
Нужно
прежде
всего
быть
вдвоем.
Il
y
a
bien
s?
Are
un
gar?
On
Конечно
же,
есть
парень,
Et
une
fille
pour
le
rendre
heureux
И
девушка,
чтобы
сделать
его
счастливым.
Si
vous
me
pr?
Tiez
votre
voix
Если
бы
вы
одолжили
мне
свой
голос,
Pour
chanter
avec
moi
Чтобы
спеть
со
мной
Cette
chanson
d'amour
Эту
песню
о
любви.
Mais
elle
n'a
rien
d'original
Но
в
ней
нет
ничего
оригинального,
Tout
compte
fait,
c'est
pas
mal
В
конце
концов,
неплохо,
Qu'elle
rime
avec
"toujours"
Что
она
рифмуется
со
словом
"всегда".
Et
une
fille
pour
le
rendre
heureux
И
девушка,
чтобы
сделать
его
счастливым.
Voil?!
Je
vous
pr?
Te
ma
voix
Вот!
Я
одалживаю
вам
свой
голос,
Pour
chanter
avec
vous
Чтобы
спеть
с
вами
Cette
chanson
d'amour
Эту
песню
о
любви.
Mais
elle
n'a
rien
d'original
Но
в
ней
нет
ничего
оригинального,
Tout
compte
fait,
c'est
pas
mal
В
конце
концов,
неплохо,
Qu'elle
rime
avec
"toujours"
Что
она
рифмуется
со
словом
"всегда".
Qu'elle
est
donc
jolie,
ma
chanson
Какая
же
красивая
моя
песня,
Car
je
la
chante
malgr?
Moi
Потому
что
я
пою
её,
несмотря
ни
на
что.
Et
vous
pourrez
dire
au
gar?
On
И
вы
можете
сказать
парню,
Que
cette
chanson
est
bien
pour
moi!...
Что
эта
песня
мне
подходит!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: louiguy, édith piaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.