Текст и перевод песни Edith Piaf & Robert Chauvigny - Cri Du Coeur (Grito Del Corazón)
C'est
pas
seulement
ma
voix
qui
chante.
Это
поет
не
только
мой
голос.
C'est
l'autre
voix,
une
foule
de
voix,
Это
другой
голос,
толпа
голосов,
Voix
d'aujourd'hui
ou
d'autrefois,
Голоса
сегодняшнего
дня
или
прошлого,
Des
voix
marrantes,
ensoleillées,
Веселые
голоса,
солнечные,
Désespres,
merveillés,
Отчаявшиеся,
чудесные,
Voix
déchirantes
et
brisées,
Душераздирающие,
надломленные
голоса,
Voix
souriantes
et
affolées,
Улыбающиеся,
испуганные
голоса,
Folles
de
douleur
et
de
gaiet.
Сумасшедшие
от
боли
и
веселья.
C'est
la
voix
d'un
chagrin
tout
neuf,
Это
голос
совершенно
нового
горя,
La
voix
de
l'amour
mort
ou
vif,
Голос
мертвой
или
живой
любви,
La
voix
d'un
pauvre
fugitif,
Голос
бедного
беглеца,
La
voix
d'un
noy
qui
fait
plouf.
- Раздался
голос
Нойя,
который
срывался
на
визг.
C'est
la
voix
d'une
enfant
qu'on
gifle,
Это
голос
ребенка,
которого
шлепают,
C'est
la
voix
d'un
oiseau
craintif,
Это
голос
испуганной
птицы,
La
voix
d'un
moineau
mort
de
froid
Голос
мертвого
от
холода
Воробья
Sur
le
pav
d'
la
rue
d'
la
joie...
На
улице
радости...
Et
toujours,
toujours,
quand
je
chante,
И
всегда,
всегда,
когда
я
пою,
Cet
oiseau-là
chante
avec
moi.
Эта
птица
поет
со
мной.
Toujours,
toujours,
encore
vivante,
Всегда,
всегда,
все
еще
жива,
Sa
pauvre
voix
tremble
pour
moi.
Его
бедный
голос
дрожит
за
меня.
Si
je
disais
tout
ce
qu'il
chante,
Если
бы
я
сказал
Все,
что
он
поет,
Tout
c'que
j'ai
vu
et
tout
c'que
j'sais,
Все,
что
я
видел,
и
все,
что
я
знаю,
J'en
dirais
trop
et
pas
assez
Я
бы
сказал
слишком
много
и
недостаточно
Et
tout
ça,
je
veux
l'oublier.
И
все
это
я
хочу
забыть.
D'autres
voix
chantent
un
vieux
refrain.
Другие
голоса
поют
старый
припев.
C'est
leur
souvenir,
c'est
plus
le
mien.
Это
их
память,
это
больше
мое.
Je
n'ai
plus
qu'un
seul
cri
du
cœur:
У
меня
остался
только
один
крик
сердца:
"J'aime
pas
l'malheur!
J'aime
pas
l'malheur!"
"Я
не
люблю
несчастья!
Я
не
люблю
несчастья!"
Et
le
malheur
me
le
rend
bien
И
несчастье
делает
это
хорошо
для
меня
Mais
je
l'
connais,
il
m'
fait
plus
peur.
Но
я
его
знаю,
он
меня
больше
пугает.
Il
dit
qu'on
est
mariés
ensemble.
Он
говорит,
что
мы
женаты
вместе.
Mme
si
c'est
vrai,
je
n'en
crois
rien.
Миссис,
если
это
правда,
я
в
это
не
верю.
Sans
pitié,
j'crase
mes
larmes.
Без
жалости
я
проливаю
слезы.
Je
leur
fais
pas
d'publicité.
Я
им
не
афиширую.
Si
on
tirait
l'signal
d'alarme
Если
бы
мы
подняли
сигнал
тревоги
Pour
des
chagrins
particuliers,
Для
особых
огорчений,
Jamais
les
trains
n'pourraient
rouler
Никогда
поезда
не
могли
ездить
Et
je
regarde
le
paysage.
И
я
смотрю
на
пейзаж.
Si
par
hasard,
il
est
trop
laid,
Если
случайно,
он
слишком
уродлив,
J'attends
qu'il
se
refasse
une
beauté
Я
жду,
когда
он
снова
станет
красоткой.
Et
les
douaniers
du
désespoir
И
таможенники
отчаяния
Peuvent
bien
ventrer
mes
bagages,
Можете
осмотреть
мой
багаж.,
Me
palper
et
me
questionner,
Щупать
меня
и
расспрашивать,
J'ai
jamais
rien
à
declarer.
Мне
никогда
не
о
чем
говорить.
L'amour,
comme
moi,
part
en
voyage.
Любовь,
как
и
я,
отправляется
в
путешествие.
Un
jour
je
le
rencontrerai.
Когда
- нибудь
я
с
ним
познакомлюсь.
A
peine
j'aurai
vu
son
visage,
Едва
я
увижу
его
лицо,,
Tout
de
suite
je
le
reconnaitrai...
Я
сразу
его
узнаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.