Текст и перевод песни Edith Piaf & Robert Chauvigny - La Goualante Du Pauvre Jean
La
goualante
du
pauvre
Jean
Ла
гуаланте
бедного
Жана
Esgourdez
rien
qu'un
instant
Вы
только
на
мгновение
задумайтесь
La
goualant'
du
pauvre
Jean
Любовная
ласка
бедного
Жана
Que
les
femmes
n'aimaient
pas
Что
женщинам
не
нравилось
Et
n'oubliez
pas!
И
не
забывайте!
Dans
la
vie
y'a
qu'un'
morale
В
жизни
есть
только
одна
мораль
Qu'on
soit
rich'
ou
sans
un
sou
Независимо
от
того,
богаты
мы
или
без
гроша
в
кармане
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Без
любви
мы
вообще
ничто!
On
est
rien
du
tout!
Мы
вообще
ничто!
Lui
aussi
était
rupin
Он
тоже
был
рупином
Et
fringué
comme
un
gandin
И
лихой,
как
гандон
Il
pionçait
dans
de
beaux
draps
Он
был
пионером
в
красивых
простынях
Mais
n'oubliez
pas!
Но
не
забывайте!
Dans
la
vie
on
est
peau
d'balle
В
жизни
мы-шкура
пули
Quand
notre
coeur
est
au
clou
Когда
наше
сердце
на
гвозде
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Без
любви
мы
вообще
ничто!
On
est
rien
du
tout!
Мы
вообще
ничто!
Il
guinchait
dans
les
salons
Он
сидел
в
гостиных.
Il
baffrait
comm'un
cochon
Он
был
сбит
с
толку,
Как
свинья.
(Ou:
il
bequ'ttait
chez
des
barons)
(Или:
он
был
у
баронов)
Et
lichait
tous
les
tafias
И
все
тафии
были
украшены
Mais
n'oubliez
pas!
Но
не
забывайте!
Rien
ne
vaut
une
bell'fille
Ничто
не
сравнится
с
девушкой
по
вызову
Qui
partag'
notre
ragout
Кто
поделится
нашим
рагу
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Без
любви
мы
вообще
ничто!
On
est
rien
du
tout!
Мы
вообще
ничто!
Pour
gagner
des
picaillons
Чтобы
заработать
клюшки
Il
fut
un
méchant
larron
Он
был
злой
вор
On
le
saluait
bien
bas
Мы
приветствовали
его
очень
низко.
Mais
n'oubliez
pas!
Но
не
забывайте!
Un
jour
on
fait
la
pirouette
Однажды
мы
сделаем
пируэт
Et
derrière
les
verrous
И
за
замками
Croyez-moi
on
est
rien
du
tout!
Поверьте
мне,
мы
вообще
ничто!
On
est
rien
du
tout!
Мы
вообще
ничто!
Esgourdez
tous
les
galants
Будьте
внимательны
ко
всем
галантным
Soyez
fiers
de
vos
vingt
ans,
Гордитесь
своими
двадцатилетними
годами,
On
ne
les
a
qu'une
fois
У
нас
они
есть
только
один
раз
Et
n'oubliez
pas!
И
не
забывайте!
Plutôt
qu'une
cordelette
Вместо
шнура
Mieux
vaut
un'femme
à
son
cou
Лучше,
если
женщина
сядет
ему
на
шею
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Без
любви
мы
вообще
ничто!
On
est
rien
du
tout
Мы
вообще
ничто.
Et
voilà
mes
braves
gens,
А
вот
и
мои
храбрые
люди.,
La
goualant'
du
pauvre
Jean
Любовная
ласка
бедного
Жана
Qui
vous
dit
en
vous
quittant:
Aimez-vous!
Кто
говорит
вам,
покидая
вас:
любите
себя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Gustave Rouzaud, Marguerite Angele Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.