Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Amants (with Charles Dumont)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Amants (with Charles Dumont)
Влюблённые (с Шарлем Дюмоном)
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Когда
влюблённые
услышат
эту
песню
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront
Конечно,
милый,
конечно,
они
заплачут
Ils
écouteront
Они
услышат
Les
mots
d'amour
Слова
любви
Que
tu
disais
Которые
ты
говорил
Ils
entendront
(je
t'aime
tant)
Они
услышат
(я
так
тебя
люблю)
Ta
voix
d'amour
(tu
m'aimes
tant)
Твой
голос
любви
(ты
так
меня
любишь)
Quand
tu
m'aimais
(on
s'aime
tant)
Когда
ты
меня
любил
(мы
так
любим
друг
друга)
Quand
tu
croyais
que
tu
m'aimais
Когда
ты
верил,
что
любишь
меня
Que
je
t'aimais,
que
l'on
s'aimait
Что
я
люблю
тебя,
что
мы
любим
друг
друга
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Когда
влюблённые
услышат
эту
песню
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront
(je
t'aime
tant,
on
s'aime
tant)
Конечно,
милый,
конечно,
они
заплачут
(я
так
тебя
люблю,
мы
так
любим
друг
друга)
(Bien
plus
qu'avant)
(Гораздо
сильнее,
чем
раньше)
J'entends
toujours,
j'entends
ton
rire
Я
всё
ещё
слышу,
слышу
твой
смех
Quand
quelquefois,
je
te
disais
Когда
иногда
я
тебе
говорила
"Si
un
jour,
tu
ne
m'aimais
plus
"Если
однажды
ты
разлюбишь
меня
Si
un
jour,
on
ne
s'aimait
plus"
Если
однажды
мы
разлюбим
друг
друга"
Tu
répondais
"c'est
impossible"
Ты
отвечал
"это
невозможно"
Et
tu
riais,
tu
riais
И
ты
смеялся,
ты
смеялся
Eh
bien,
tu
vois,
tu
n'aurais
pas
dû
rire
Ну
вот
видишь,
не
стоило
тебе
смеяться
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Когда
влюблённые
услышат
эту
песню
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront
(je
t'aime
moins,
tu
m'aimes
moins)
Конечно,
милый,
конечно,
они
заплачут
(я
люблю
тебя
меньше,
ты
любишь
меня
меньше)
(On
s'aime
moins)
(Мы
любим
друг
друга
меньше)
Ils
écouteront
Они
услышат
Les
mots
d'amour
Слова
любви
Que
tu
disais
Которые
ты
говорил
Ils
entendront
Они
услышат
Ta
voix
d'amour
Твой
голос
любви
Quand
tu
m'aimais
Когда
ты
меня
любил
Quand
tu
croyais
que
tu
m'aimais
Когда
ты
верил,
что
любишь
меня
Que
je
t'aimais,
que
l'on
s'aimait
Что
я
люблю
тебя,
что
мы
любим
друг
друга
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Когда
влюблённые
услышат
эту
песню
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront
(je
n't'aime
plus,
tu
n'm'aime
plus)
Конечно,
милый,
конечно,
они
заплачут
(я
тебя
больше
не
люблю,
ты
меня
больше
не
любишь)
(On
n's'aime
plus)
(Мы
больше
не
любим
друг
друга)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRI CONTET, MARGUERITE MONNOT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.