Текст и перевод песни Edith Piaf feat. Théo Sarapo - A quoi ça sert l'amour ? - Remasterisé en 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quoi ça sert l'amour ? - Remasterisé en 2015
What Good is Love? - Remaster 2015
A
quoi
ça
sert
l'amour?
What
good
is
love?
On
raconte
toujours
They
always
tell
Des
histoires
insensées
Nonsense
stories
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
What
good
is
love?
L'amour
ne
s'explique
pas
Love
can't
be
explained
C'est
une
chose
comme
ça
A
simple
little
thing
Qui
vient
on
ne
sait
d'où
That
comes
out
of
the
blue
Et
vous
prend
tout
à
coup
And
suddenly
it
takes
hold
of
you
Moi,
j'ai
entendu
dire
I've
heard
that
Que
l'amour
fait
souffrir
Love
makes
you
suffer
Que
l'amour
fait
pleurer
That
love
can
make
you
cry
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
What
good
is
love?
L'amour
ça
sert
à
quoi?
What
is
love
for?
A
nous
donner
d'la
joie
To
provide
us
with
joy
Avec
des
larmes
aux
yeux
With
tears
in
our
eyes
C'est
triste
et
merveilleux
Sad
yet
wonderful
Pourtant
on
dit
souvent
Still,
they
often
say
Que
l'amour
est
décevant
That
love
is
disappointing
Qu'il
y
en
a
un
sur
deux
That
out
of
every
two
Qui
n'est
jamais
heureux
One
will
never
be
happy
Même
quand
on
l'a
perdu
Even
when
you've
lost
it
L'amour
qu'on
a
connu
The
love
we've
known
Vous
laisse
un
goût
de
miel
Leaves
you
with
a
taste
of
honey
L'amour
c'est
éternel
Love
is
eternal
Tout
ça,
c'est
très
joli
That's
all
very
nice
Mais
quand
tout
est
fini
But
when
it's
over
Il
ne
vous
reste
rien
You
have
nothing
left
Qu'un
immense
chagrin
But
an
endless
heartache
Tout
ce
qui
maintenant
All
that,
which
now
Te
semble
déchirant
Seems
so
heartbreaking
Demain,
sera
pour
toi
Will
be
a
joyful
memory
Un
souvenir
de
joie
For
you
tomorrow
En
somme,
si
j'ai
compris
In
short,
if
I've
understood
correctly
Sans
amour
dans
la
vie
Without
love
in
your
life
Sans
ses
joies,
ses
chagrins
Without
its
joys
or
heartaches
On
a
vécu
pour
rien?
Did
you
live
in
vain?
Mais
oui,
regarde-moi
Yes,
look
at
me
A
chaque
fois
j'y
crois
I
believe
in
it
each
time
Et
j'y
croirai
toujours
And
I
always
will
Ça
sert
à
ça,
l'amour
That's
what
love
is
for
Mais
toi,
t'es
le
dernier
But
you
are
my
last
Mais
toi,
t'es
le
premier
But
you
are
my
first
Avant
toi
y
avait
rien
Before
you,
there
was
nothing
Avec
toi
je
suis
bien
With
you,
I
am
content
C'est
toi
que
je
voulais
It's
you
that
I
desired
C'est
toi
qu'il
me
fallait
It's
you
that
I
needed
Toi
qui
j'aimerai
toujours
You
whom
I
will
always
love
Ça
sert
à
ça,
l'amour
That's
what
love
is
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMER MICHEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.